Mizutani couldn't keep up. Ito was under so much pressure to carry.
https://www.nikkansports.com/sports/news/201912140000689.html
幼少からの旧知のコンビが、世界王者を苦しめる。第1ゲーム、水谷が女子の劉から確実に得点し、11-9で先勝。第2ゲームは11-6と圧倒した。そこから相手に王者の貫禄が出始める。2ゲームを返され迎えた最終ゲーム、8-8の場面。水谷が「決まった」と思ったフォアストレートが無情にもアウトに。「自分のベストボールという感触だった。あれをミスるようではダメ」と反省した。
伊藤は男子世界ランキング1位許の変化の鋭い球を巧みにブロック。「許■のボールにも目が慣れてきた」と言い切った。それでも最後は9-11と最少点差で敗れた。「許と劉は途中からあえてラリーを続け、私たちのミスを待った。試合中にいやらしく戦術を変えてくる」。しかし、それも東京五輪へ大事な経験となった。
The combination of old acquaintances from childhood torments the World Champions. In the first game, Mizutani scored reliably from women's Liu and won 11-9. The second game was an overwhelming 11-6. From there, the champion's dignity began to appear in the opponents. It was 8-8 in the final game after taking the next 2. The FH straight that Mizutani thought was "deciding" was ruthlessly out. "I felt it was my best shot. Don't miss it."
Ito skillfully blocked the sharply changing shot of XX, World No. 1. “I have become accustomed to the ball of Xu”. But in the end, they lost with a minimal 2-point difference at 9-11. “Xu and Liu dared to continue the rally halfway through and waited for our mistakes. However, it was also an important experience for the Tokyo Olympics.
https://www.daily.co.jp/general/2019/12/15/0012961479.shtml
「シングルスは昨日負けた時点で終わり。自分にはミックスしかないと懸ける気持ちは一段と強かった」。水谷は前日まで痛みを抱える腰に装着していたベルトも取り去り、不退転の覚悟をラケットに託した。金星にはあと一歩届かなかったが、世界王者ペアを追い詰めた。「すごく自信になった。最後の1本までチャンスがあったし、改善すれば勝てるという感覚も得られた」。目の不調などによる競技意欲の低下で悩んでいるが、充実感を取り戻した。
ただ、今回は水谷の腰痛の影響もあって大会までほとんど練習できず、試合直前に合わせる程度の“ぶっつけ本番”で臨んでいただけに、ペアを組む伊藤は「『練習して』って感じです(笑)」と注文をつけた。ダブルス名人の伊藤は「一番練習しないペアだと思う」と自嘲し、「大事なところでミスしちゃったりとかあったので。これから練習して、大事なところでも攻められるように。一緒に練習もしたいし、個々の練習もしてほしい。やれば強くなる」とハッパをかけた。
“The singles ended when we lost yesterday. I felt stronger if I only had a mix.” Mizutani also removed the belt that had been worn on the waist that had pain until the day before, and entrusted the racket to stay ready. We couldn't reach Venus one more time, but we hunted down the world champion pair. “I was very confident. I had a chance to the last one, and I felt that I could win if I improved.” I'm worried about the lack of competition due to poor eyes, but I regained my sense of fulfillment.
However, this time, due to the back pain of Mizutani, I could hardly practice until the tournament, and Ito, who was paired with the “Bumping Production” just enough to match just before the match, “I feel like“ practice ” (Laughs) " Doubles master Ito refrained, “I think it ’s the least practiced pair,” and “I made mistakes in important places. I will practice now and be able to attack in important places. I want you to do it and practice it individually.