says
Shoo...nothing to see here. - zeio
says
Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Well-Known Member
Should've posted this back in June but now is a better time. Like how it was for Ito, Hirano was the reason again for Odo's transformation. Similar to Zhang Rui's suggestion to DHK, Sakamoto's suggestion to Odo helped her overcome the bottleneck.
「上に勝つことだけを考えて練習してきた」大藤沙月、アジア選手権代表選考会優勝コメント
https://world-tt.com/blog/news/archives/188834
Odo: My mindset changed when my coach was replaced by Sakamodo (Ryusuke). I think I was able to win against my opponents in matches because of my mindset, so I think that's the biggest change.
-Please tell us how you specifically changed after Sakamodo took over as coach.
Odo: First of all, I changed my playing style from defensive to offensive. When I start attacking, I make mistakes and get scared, but I was able to practice by thinking, "I made a mistake, but it was a good lesson."
-Changing your style means destroying everything you've built up until now, so were you not worried about that?
Odo: Yes, I was, and I also changed my racket and rubber at that time, so there was a time when I couldn't win. But I practiced with the sole focus on beating higher-ranked players, so I'm glad that it led to these results.
-When did you start changing your style?
Odo: After the All-Japan Championships (in January), so in February.
-What specific racket and rubbers did you change to?
Odo: The racket is the same inner (special material) type, but I changed from one that feels like you're holding the ball to one that feels like you're bouncing it, and I changed the rubber from one that's easy to block to one that you have to hit yourself to get the ball in.
-Did you change your equipment on the advice of Coach Sakamodo?
Odo: Yes. I had been thinking about changing it for a long time, but then the All Japan Championships came around and I wanted to win, so I went in as I was, and I lost to Hirano (Miu). That's when I felt like I had made the decision.
-I heard that you were depressed for a while, but how do you feel about getting from there to where you are now?
Odo: I didn't want to, but I just kept practicing attacking, and it's taken shape in the last three or four months, and I'm really happy to be able to represent Japan in the Asian Championships.
- With this victory, you have been selected as a representative for the Asian Championships, and up next is the World Championships. How do you want to compete?
Odo: The current Japanese women's players are all very strong, so I want to keep up with them and get stronger, achieve results at the World Championships, and aim for the next Olympics.
- Are you inspired by the fact that there are so many strong players in your generation?
Odo: Yes, that's right. Yokoi is also nearby, so we're working hard and competing with each other.
- What did you think of the players of your generation playing in Busan and Durban (at the World Championships)?
Odo: At the time (at the Durban tournament), I felt that I wasn't at that level yet, and all I wanted was to get stronger. But I didn't have the opportunity to do so, and I think that changed when Coach Sakamodo came to me.
「上に勝つことだけを考えて練習してきた」大藤沙月、アジア選手権代表選考会優勝コメント
https://world-tt.com/blog/news/archives/188834
-What was the factor that allowed you to become more positive?-ポジティブになれた要因というのはどこにあったんですか?
大藤 コーチが坂本(竜介)コーチに代わって、気持ちの部分が変わりました。試合でも気持ちの部分で相手に勝てていたと思うので、そこがすごく変わった部分だと思います。
-坂本コーチに代わってから具体的にどう変わったのかを教えてください。
大藤 まず、自分のプレースタイルを守りから攻めに変えました。攻めるようになるとミスが出て怖くなるんですけど、そこで気持ちの部分で「ミスになったけど、良い勉強になった」と考えるようにして練習できるようになりました。
-スタイルを変えるということは、今まで積み上げてきたものを一度崩すようなことになると思うんですが、そこに不安はなかった?
大藤 それはすごくあって、ラケット・ラバーもそこで変えたので、勝てない時期があった。でも、上(の選手)に勝つことだけを考えて練習してきたので、こういう結果につながって良かったと思います。
-スタイルを変更したのはいつ頃から?
大藤 (1月の)全日本が終わってからなので2月からです。
-ラケット、ラバーは具体的にどんなものに変更したんですか?
大藤 ラケットは同じインナー(特殊素材)系なんですけど、(ボールを)持つ感覚のものから弾く感覚のものに変えて、ラバーはブロック系がやりやすいラバーから、自分で打たないと入らないようなラバーに変えました。
-用具の変更も坂本コーチのアドバイスがあってのもの?
大藤 そうです。ずっと「変えよう」と思っていたんですけど、全日本があって、自分も勝ちたい気持ちがあったのでそのまま出て、平野(美宇)選手に負けてしまった。そこで踏ん切りがついた感じです。
-一時期は気持ちが落ちていた時期があったそうですが、そこからここに辿り着いたことをどう思いますか。
大藤 嫌でも頑張って攻める練習ばかりしてきて、この3、4カ月で形になってきて、アジア選手権の代表になることができてすごく嬉しいです。
-この優勝でアジア選手権代表が決まり、その先に世界選手権がありますが、どのように戦っていきたいですか?
大藤 今の日本の女子はすごく強い選手ばかりなので、自分も負けずに強くなって、世界選手権で結果を出して、次のオリンピックを目指していきたいと思います。
-同世代に強い選手が多いことは刺激になりますか?
大藤 そうですね、はい。近くにも横井選手がいるので、2人で切磋琢磨して頑張っています。
-そうした同年代の選手が(世界選手権の)釜山大会やダーバン大会でプレーする姿をどう見ていたんですか?
大藤 (ダーバン大会の)その頃は自分はまだそのレベルに行っていないという気持ちがあって、「強くなりたい」という気持ちだけがあった。でも、そのためのきっかけがなくて、そこに坂本コーチが来てくれたことで変わったかなと思います。
Odo: My mindset changed when my coach was replaced by Sakamodo (Ryusuke). I think I was able to win against my opponents in matches because of my mindset, so I think that's the biggest change.
-Please tell us how you specifically changed after Sakamodo took over as coach.
Odo: First of all, I changed my playing style from defensive to offensive. When I start attacking, I make mistakes and get scared, but I was able to practice by thinking, "I made a mistake, but it was a good lesson."
-Changing your style means destroying everything you've built up until now, so were you not worried about that?
Odo: Yes, I was, and I also changed my racket and rubber at that time, so there was a time when I couldn't win. But I practiced with the sole focus on beating higher-ranked players, so I'm glad that it led to these results.
-When did you start changing your style?
Odo: After the All-Japan Championships (in January), so in February.
-What specific racket and rubbers did you change to?
Odo: The racket is the same inner (special material) type, but I changed from one that feels like you're holding the ball to one that feels like you're bouncing it, and I changed the rubber from one that's easy to block to one that you have to hit yourself to get the ball in.
-Did you change your equipment on the advice of Coach Sakamodo?
Odo: Yes. I had been thinking about changing it for a long time, but then the All Japan Championships came around and I wanted to win, so I went in as I was, and I lost to Hirano (Miu). That's when I felt like I had made the decision.
-I heard that you were depressed for a while, but how do you feel about getting from there to where you are now?
Odo: I didn't want to, but I just kept practicing attacking, and it's taken shape in the last three or four months, and I'm really happy to be able to represent Japan in the Asian Championships.
- With this victory, you have been selected as a representative for the Asian Championships, and up next is the World Championships. How do you want to compete?
Odo: The current Japanese women's players are all very strong, so I want to keep up with them and get stronger, achieve results at the World Championships, and aim for the next Olympics.
- Are you inspired by the fact that there are so many strong players in your generation?
Odo: Yes, that's right. Yokoi is also nearby, so we're working hard and competing with each other.
- What did you think of the players of your generation playing in Busan and Durban (at the World Championships)?
Odo: At the time (at the Durban tournament), I felt that I wasn't at that level yet, and all I wanted was to get stronger. But I didn't have the opportunity to do so, and I think that changed when Coach Sakamodo came to me.