JTTA Selection Trial for ATTC 2026 and WTTC Continental Stage 2027, 5/26-27

This user has no status.
This user has no status.
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2019
2,657
5,325
10,608
Rules are symmetrical but players positions aren't.

Over a few sets, level differences and adaptability tend to even out luck and high risk strategies, whereas over a single set or a few points, such tactics are more likely to pay off.

So the rules encourage the underdog to go for high risk shots (which he/she would have done anyway), but also rewards them for it by not allowing overall skill to prevail over a full match. This why it's seen to be unfavourable to the best players, who also can't help but feel affected after a loss.
Yes, I get the whole overall skill argument, but at the same time this could be an opportunity to improve Tomo's mental toughness and end game tactics. It is his prerogative to complain about it, but I find it rings hollow after just having played one match, the season opener. Add to it the fact that he won 90% of the matches last season. So what if you don't win 100% of the time. His season opening match was a 3-1 loss. He got outplayed by a strong player. It happens.

I actually found part of his rant disrespectful. He said if you want to see upsets, why not just let the underdog start out up 1-0 in games. Sounds like a sour grapes response to me.

He also mentioned in his rant that players get depressed when they lose. But part of maturing as a pro is to accept that loss is part of the sport. You can learn from it, and use it as motivation to become stronger.
 
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,913
12,856
28,945
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,913
12,856
28,945
Miwa looks back on Paris 2024 upon the 1 year anniversary.

卓球・張本美和が語る、最も緊張した試合「消え去りたいと思った」経験を乗り越えて得たメンタルの強さ
https://www.olympics.com/ja/news/table-tennis-harimoto-miwa-most-tense-match

Also news and players' comments on WTT CT Buenos Aires 2025 and SCT Foz do Igauçu 2025.

卓球・張本美和、2大会連続の2冠「(次のチャンピオンズ横浜では)1試合でも多く日本の皆様の前で試合ができるように頑張りたい」WTTスターコンテンダー・フォズ・ド・イグアス
https://www.olympics.com/ja/news/ta...foz-do-iguacu-2025-day5-results-harimoto-miwa
張本美和&大藤沙月が女子ダブルス4大会連続の決勝へ「全部優勝できているので、この調子で優勝したい」卓球WTTスターコンテンダー・フォズ・ド・イグアス
https://www.olympics.com/ja/news/wt...u-2025-day3-results-harimoto-miwa-odo-satsuki
 
Last edited:
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,913
12,856
28,945
Matsushima finally admits how he used to give up after being 2 games down...

【卓球】松島輝空に成長の兆し 韓国選手に0―2から逆転勝ち「前はすぐあきらめてしまった」
https://www.tokyo-sports.co.jp/articles/-/355047
 男女シングルスの世界ランキング上位選手で争われるWTTチャンピオンズ横浜初日(7日、神奈川・横浜BUNTAI)の1回戦で世界ランキング20位の松島は、同22位の李尚洙(韓国)に3―2で逆転勝ち。第1、第2ゲームを落とすも、第3、4。5ゲームを連取した。試合後には「前は0―2になったらすぐあきらめてしまったり、負けていることが多かったけど、少しでも粘れたことは自分の中では成長している点だと思う」と一定の手応えを口にした。

 前日の練習時には愛用するシューズが破れるアクシデントが発生。今日は新しいシューズを使用したという。「コートが滑ると聞いていたけど、ちょっと自分のイメージよりも滑ってしまって、レシーブでもちょっと力が入らない部分があった」というが「相手も同じ状況だ」と自分のプレーを貫き通した。

 リザーブとして先輩たちの雄姿を見守ったパリ五輪から1年。「(3年後の)ロサンゼルス五輪は自分が日本代表の一番手として出られるような立ち位置になれるように今からも頑張っていきたい」。夢舞台へ向けて、次世代エースは歩みを進めている。
On the first day of the WTT Champions Yokohama (held on the 7th at Yokohama Buntai in Kanagawa Prefecture), where the world's top men's and women's singles players compete, Matsushima, ranked 20th in the world, came from behind to defeat 22nd-ranked Lee Sangsoo (South Korea) 3-2 in the first round. After losing the first and second games, he won the third, fourth, and fifth games in a row. After the match, he expressed some satisfaction, saying, "Previously, when I was down 0-2, I would give up right away and often end up losing, but being able to hang in there even a little bit shows that I've grown."

During practice the day before, Matsushima's favorite shoes were torn. He used new shoes today. "I heard the court was slippery, but it was a little more slippery than I expected, and I couldn't put much power into my receives," he said, but he stuck to his game, saying, "My opponent was in the same situation."

It's been a year since the Paris Olympics, where he watched his seniors perform heroically as a reserve. "I want to continue working hard so that I can be in a position to represent Japan as the first player at the Los Angeles Olympics (three years from now)," said the next generation ace, as he continues to move forward towards the dream stage.
 
  • Like
Reactions: Shine and KiwiPong
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,913
12,856
28,945
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,913
12,856
28,945
Miwa's, Uda's and Odo's comments on their respective matches.

Miwa lost her concentration in G2, something to reflect on. Aside from her poor condition, the table felt different (slow) as well.

Uda got so hung up on BH-to-BH exchanges that even some Tieba users could pick up.

WTT横浜、張本美和は申裕斌との激闘を制す。宇田敗れるも、大藤は完勝
https://world-tt.com/blog/news/archives/288887
張本美和のコメント 
「今日の自分の状態で勝ててホッとしています。正直、ベストの状態ではありませんでした。第2ゲームを取れなかったのは、集中力を保てなかったからで、そこは反省点です。

この1年間、不安定だった技術の精度が上がってきたと感じます。次の早田さんにはまだ勝てていないですが、しっかりと準備して、チャレンジャーとして挑みたいです。

ブラジルから帰国したのは一昨日の午前で、そこまで疲れは感じていません。ただ、台の感覚は違いました。1本目のサーブがネットにかかって、『すごく止まるな』と感じました。チャンスボールのミスも反省点です」
宇田幸矢のコメント 
「前半はすごく良かったんですが、後半、相手がサーブを工夫してきたときに、自分がどの技術を選択するか、その判断がうまくできませんでした。相手に読まれている展開になってしまいました。最後はボールが相手のバックに集まりすぎてしまったのも良くなかったです。」
大藤沙月のコメント 
「地元開催で、楽しくプレーすることができました。最近はプレーが小さくなっていたので、今回は勝ち負けにこだわらず、思い切って楽しくやろうと決めて臨み、それができたと思います。

オリンピックは3年後なので、焦らずに実力をつけて頑張っていきたいです。

ブラジルからの帰国後は時差ボケを心配していましたが、よく眠れています。チャンピオンズは最初から1台進行で、強い選手だけが集まっているので、やっていてとても楽しいです」

宇田幸矢VS格罗特 观赛贴 (Uda vs Groth Watch Thread)
https://tieba.baidu.com/p/9937836657
明月清风1236 为啥雨田执着和对面对反手?他不是正手更好吗?
IP属地:浙江来自iPhone客户端13楼2025-08-08 18:33回复
(Why is Rainy Day so hung up on playing BH against the opposite side? Isn't he better with his FH?)

吃瓜路人乐子人 宇田真的很喜欢跟人对反手
IP属地:陕西来自Android客户端15楼2025-08-08 18:36
回复
(Uda really likes to play BH with others)
 
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,913
12,856
28,945
WTT CS Yokohama 2025
R16
SXY 3-2 Ito (-6, 3, 7, -8, 10)

Same old Ito. Excuses after excuses. Well-rested, playing on home soil and with your own sponsor's balls and table...

Also Harimoto and Jha's comments on their respective wins.

WTT横浜で、張本智和は1年前の借りを返すも「リベンジという実感はありません」
https://world-tt.com/blog/news/archives/289021
張本智和のコメント

「3−0は予想していませんでしたが、今日は安定したプレーができました。最後のTマークは、トヨタ自動車の方々が応援に来てくださっていたので、そこに向けて決めました。
3ゲーム目、10−7から追いつかれたのは反省点です。シェルベリは台上プレーが丁寧ですが、自分もそこは丁寧に対応し、先手を取るためにもサービス、レシーブ、台上は重要でした。
彼に勝った時点では“リベンジ”という実感はありません。もっと勝ち上がることで、ようやく報われるのではないでしょうか。地元開催はプレッシャーもありますが、そのプレッシャーも楽しみたいです。
世界大会後はショックで立ち上がれず、無理はしませんでした。それが結果的に良かったと思います。大会の合間には、リフレッシュする時間を大切にしました」
準々決勝に進んだジャーのコメント
「最高の気分です。今回のチャンピオンズに来るときは、まずは1回戦突破を目標にしていました。それが叶っただけでなく、今日はさらに強い相手に、自分の持てる力をすべてぶつけられた。本当に特別な勝利です」
伊藤美誠のコメント

「今大会はあまり調子が良くありませんでしたが、その中で我慢して最後まで戦えたことは良かったです。
1ゲーム目は相手のミスで取れましたが、2ゲーム目以降は相手のボールが入り始め、自分のショットの確率が低くなってしまいました。特にバックハンドの精度が悪く、ここまでミスをするとは思いませんでした。
海外のWTTと今大会ではボールや台が違い、ふだんより変化が効きにくかったです。やりづらいわけではありませんでしたが、自分の予想とズレる感覚があり、本当に難しかったです。
日本開催ということで応援は嬉しい反面、どうしても耳に入ってくるので、冷静にプレーすることを心がけました。
次のヨーロッパスマッシュはスウェーデンで、私の好きな国なので楽しみです」

伊藤好签位结果输石洵瑶了 (Good draw for Ito and ended up losing to SXY)
https://tieba.baidu.com/p/9939901464
星迹_绿竹猗猗 桥本看到赛果马上爬起来练球
IP属地:北京来自Android客户端2楼2025-08-09 13:14回复
(Hashimoto got up and practiced as soon as she saw the result)

好签位在哪,打丫头今年都几连败了
IP属地:江西来自Android客户端5楼2025-08-09 13:19回复
(Where is the good draw? She has already lost to Maid [KM] several times in a row this year)

luna121712 伊藤正手好像涨球了,但是,依旧是最多只能连续拍2板,第3板必飞
IP属地:辽宁10楼2025-08-09 13:57回复
(Ito's FH seems to have improved, but she can only hit 2 shots in a row at most, and the 3rd shot will definitely fly)

每日以泪洗面 我藤反手今天太赔钱了
IP属地:广东来自Android客户端11楼2025-08-09 14:02回复
(My Ito's BH is really money-losing today)
 
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,913
12,856
28,945
Matsushima and Hashimoto on their losses. SYS's comment as well.

Practically the same reason for Matsushima.

What worked against SYS in G1 failed completely in subsequent games and Hashimoto was made painfully aware of the difference in their ability to adapt.

WTT横浜、松島がモーレゴードに敗れ、橋本は孫にゲーム先取するも敗戦「対応力の差を感じた」
https://world-tt.com/blog/news/archives/289182
松島輝空のコメント
「1ゲーム目の前半は良くなかった。あと1球というところで自分がミスをしてしまった。9−9の場面ではサービスで迷ってしまい、それが敗因です。サービスとレシーブが鍵になるので、もっと技術を高めていけば勝てるようになると思います」
橋本帆乃香のコメント
「対策はしていましたが、どのパターンで得点できるか確信が持てませんでした。映像を見て、これまでカットマン相手にどこでミスしていたのかを考え、第1ゲームはそれがうまくいきましたが、それ以降は全く通用しませんでした。対応力の差を痛感しました。
負けはしましたが、試合ができてよかったです。相手は強打ではなく、こちらがミスするまで粘り強く返してくる感じでした。自分も賭けでサービスや展開をいろいろ変えましたが、最後のほうは全く通用しませんでした」

女王の対応力― 孫颖莎、橋本の鉄壁カットを攻略「相手のカットは世界トップレベル、粘りと変化で対応」
https://world-tt.com/blog/news/archives/289259
試合後の孫颖莎は、開口一番「全体として難しい試合でした」と振り返った。序盤は相手の鋭いプレーに押され、第1ゲームは6-5と拮抗。特に橋本のカットの質と変化に対し、リズムを掴むまでに時間を要したという。

「第1ゲームは全体のテンポが心地よくなく、どこで攻めるか判断が難しかった」と語る。しかし、コーチとのやり取りを経て第2ゲームから戦術を修正。ラリーの中で変化を加え、徐々に相手の回転に慣れ、第4ゲームでは10-0のリードを奪う場面もあった。

橋本の持ち味については「カットの技術は世界トップクラス。遠台からの守備やロビング、チャンスでの攻撃など、守備一辺倒ではなく非常に完成度が高い」と評価。さらに「彼女のサービスや3球目攻撃も特徴があり、意識と忍耐力が試される試合でした」と分析した。

この勝利で、次戦は日本の大藤沙月と対戦する。直近の大会でも顔を合わせており、「彼女は前陣での展開や3球目に特徴がある。集中して1点ずつ取っていきたい」と気を引き締める。

世界ランク1位として100週以上連続でその座を守っているが、「ランキングは特に意識していません。大事なのは今出場している試合を全力で戦い、より良いプレーを見せること」と語る。

WTTのスケジュールは年々過密化しているが、「強度の高い試合を戦うためには、体力面と技術面の準備が欠かせない。練習と試合のバランスを考えながら、前もって備えるようにしています」と調整法についても明かした。

1ゲームを落としてからの圧倒的な立て直しは、流石の一言に尽きる。今大会も、最強女王としての存在感を存分に示してくれた一戦だった。(楊彩乃)
 
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,913
12,856
28,945
Hayata and Harimoto on their match.

早田ひな、左手神経の不調を抱えながらも勝利。張本美和、手応えと悔しさを胸に進む
https://world-tt.com/blog/news/archives/289301
「逃げたら負け」―早田が選んだ覚悟

試合中、左手に走る違和感。原因は、遡ること数ヶ月前。長時間の飛行機移動中に不自然な姿勢で眠ってしまい、尺骨神経を圧迫したことによる握力低下だった。それ以来、ボールを強く押し出す感覚が薄れ、フォームも安定しない。世界選手権以降も症状は続き、思うように練習が積めない日々が続いた。

それでも、彼女はコートに立つ道を選んだ。「いつ治るか分からない。今の状態でできることを探して戦おう」。逃げずに試合に向き合うことが、勝敗以上に自分を成長させると信じていた。

試合の鍵は、第5ゲーム2-4でのメディカルタイムアウト。USスマッシュの陳熠戦で、同様の症状でタイムを取らなかったことで悔いを残した経験があり、今回は覚悟を決めて選択した。

「同じ後悔は二度としたくなかった」。メディカルタイムを挟みながらも冷静に修正し、ラリーのテンポを取り戻した。
"If you give up, you lose" - Hayata's Resolve

During a match, she felt a strange sensation in her left hand. The cause dates back several months. She fell asleep in an unnatural position during a long plane ride, compressing her ulnar nerve and resulting in a loss of grip strength. Since then, she has struggled to push [TL's note: not the stroke but in the literal sense] the ball hard, and her form has become unstable. The symptoms continued even after the WTTC, preventing her from practicing as well as she would like.

But still, she chose to take to the court. "I don't know when I'll get better. I'll just try to find what I can do in my current condition and fight." She believed that facing the match without giving up would lead to personal growth beyond the outcome.

The key to the match was the medical timeout at 2-4 in the 5th game. Having previously regretted not taking a timeout due to similar symptoms in her match against Chen Yi in the US Smash, Hayata made the decision this time with a sense of resolve.

"I didn't want to have the same regret again," she said. Despite the medical timeout, she calmly made adjustments and regained the tempo of her rallies.

張本の“流れ”との戦い

敗れた張本美和も、確かな手応えを得ていた。第2ゲームを奪い、最終ゲームでは早田がメディカルタイムを取るまで先行する場面もあった。

「前回よりも内容は良くなっている。取り返して取られての展開の中で、第2ゲームを取れたのは大きかった」と前向きに振り返る。

だが今回の試合、早田のメディカルタイムを境に試合の流れは確かに変わった。「リードしていると自分に言い聞かせたけど、流れは簡単には保てなかった」。そのわずかな揺らぎが、最後の勝敗を分けたと、張本は時折涙ながらに語った。

サーブの選択やタイムアウトの判断など、張本は試合中に自ら考えて動く場面が増えている。「正解じゃないこともあるけど、サーブや戦術など、確実に1年前の自分より強くなっていると感じる」。負けの悔しさを隠さず、同時に進化の実感を口にした。
Harimoto's Battle Against the Flow

Even Harimoto Miwa, who lost, felt confident. She took the 2nd game and was ahead in the final game until Hayata called for a medical timeout.

"I played better than last time. It was a big deal for me to win the 2nd game after taking back what was taken," she said, looking back on the match with a positive outlook.

However, in this match, the flow of the match certainly changed after Hayata's medical timeout. "I told myself I was leading, but it wasn't easy to maintain the flow." Harimoto, sometimes in tears, said that this slight fluctuation ultimately determined the outcome.

Harimoto is increasingly thinking and acting independently during matches, such as in her serve choices and timeout decisions. "Sometimes it's not the right answer, but I feel that my serve and tactics are definitely stronger than I was a year ago." While not hiding her disappointment in the loss, she also expressed a sense of real progress.

次へと向かう二人

早田は勝利後、「苦しい状況でも前を向き続けることが自分を強くする」と語った。張本も「悔しいけれど切り替えて、ヨーロッパスマッシュに備えたい」と前を向く。

観客の声援を背に繰り広げられた熱戦は、単なる勝敗を超え、選手の1勝への執念・気持ちの大きさを映し出したものであった。
Two Players Moving On

After her victory, Hayata said, "Even in difficult situations, continuing to look forward makes me stronger." Harimoto also looked forward, saying, "It's frustrating, but I want to move on and prepare for the Europe Smash."

With the cheers of the crowd cheering them on, the heated battle went beyond a simple win or loss; it reflected the players' determination and determination to win.
 
Last edited:
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,913
12,856
28,945
Not looking pretty for Hayata over at YouTube, Yahoo Japan and 5ch...

Miwa is seriously upset about the medical TO.


【2回戦】張本美和 vs 早田ひな|WTTチャンピオンズ横浜2025 女子シングルス
https://www.youtube.com/watch?v=1Cbhay_qR24

卓球 張本美和が疑問と怒りで大号泣 メディカルタイムアウト大会ルールに苦言「自分のコーチが治療するのは一番疑問」早田に敗れて2回戦敗退
https://www.daily.co.jp/general/2025/08/10/0019333863.shtml
https://news.yahoo.co.jp/articles/f7f28dccf2195fba5a2c7725de742d46bd1fb33e/comments (taken down, see next link back up at a later time on 8/11)
https://web.archive.org/web/2025080...8dccf2195fba5a2c7725de742d46bd1fb33e/comments
 試合後の取材エリアでは、「あのメディカルタイムアウトにはすごくすごく疑問がある」と大号泣。「メディカルタイムアウトは私にも相手にも権利があるので、そこには意見はない」と早田との勝負に関する意見ではないことを強調した上で、メディカルタイムアウトについての大会ルールと、その対応に行き場のない疑問と怒りを語った。

 「最初は大会の方が治療していて、そこまでは何も言うことがなかったけど、途中から自分のコーチでもある方(岡コーチ)が治療した。大会の治療する方がいた中で、自分のコーチが治療したことはすごくすごく疑問。アドバイスもできるかもしれない。自分だってタイムアウトを取って『この人が医者です』と言えば自分のコーチでもあるお父さんにきてもらえたのかと(思う)」

 話すたびに涙はどんどんあふれ出した。「審判長がいた中で私に説明がなくて、『どうして?』と聞いたけど、ちゃんとした答えがなかった。相手がベンチに戻ったので自分も戻るか、という感じだった」。審判の対応もずさん。勝負以外のところで、流れが変わってしまった。惑わされないと、必死に気持ちを強く保っても難しかった。ただ最後は「影響を受けて自分の負けは負けなのは変わりない。新しい経験ができた。いろんな視点から(今後の成長に)つなげていきたい」と涙を拭いた。
(In the post-match interview area, she broke down in tears and said, "I have serious doubts about that medical timeout." "Both my opponent and I have the right to a medical timeout, so I have no opinion on that," she emphasized, stating that her comment was not about her match with Hayata. She then spoke of the tournament rules regarding medical timeouts and their handling, expressing her frustration and anger.

"At first, the tournament party [WTT Physiotherapist or the Event Doctor] was treating her, so I had nothing to say up until that point, but then her coach (Coach Oka) started treating her. I have serious doubts about her own coach treating her when the tournament party was already treating her. Maybe he could have given her some advice. If I had taken a timeout and said, 'This is the doctor,' maybe my dad, who is also my coach, could have come over."

The tears flowed more and more as she spoke. "The referee was there, and she didn't give me any explanation. I asked her, 'Why?' but she didn't give me a proper answer. It felt like my opponent went back to the bench, so I would have to go back too." The umpire's response was also sloppy. The flow of the match changed due to factors other than the game itself. It was difficult to stay strong, even if she tried desperately to avoid being distracted. However, at the end, she wiped away tears and said, "It affected me, and my loss is still a loss. I was able to have a new experience. I would like to use this from various perspectives (to help me grow in the future).")


スレ立てるほどでもない大会・海外卓球 女子278
https://mao.5ch.net/test/read.cgi/pingpong/1754634306/
622名無しQ(・∀・)ノ゜サァン!!
垢版 |
2025/08/10(日) 00:28:17.46ID:za1mHn2h
>>620
美和が最後の握手の際に相手に目を合わせていなかったのは初めてじゃね?
しかもその相手は大先輩の早田なのに
悔しいというより余程頭に来ていたんだんじゃなかろうか
(Isn't this the first time Miwa didn't make eye contact with the person she shook hands with at the end?
And it was with her senior, Hayata
so I think she must have been more upset than frustrated)
625名無しQ(・∀・)ノ゜サァン!!
垢版 |
2025/08/10(日) 00:33:04.80ID:za1mHn2h
と思ったら美和恨み節ダラダラじゃん
美和がこんな風に文句言うのおそらく初めてだろうよ
https://news.yahoo.co.jp/articles/f7f28dccf2195fba5a2c7725de742d46bd1fb33e
(But then I realized Miwa was just complaining
This is probably the first time we've heard her complain like this)

628名無しQ(・∀・)ノ゜サァン!!
垢版 |
2025/08/10(日) 00:33:16.26ID:n+Rw6evA
https://youtu.be/1Cbhay_qR24?si=nyDOMa2yaBszbDb4

やっぱり早田の批判多いな
(As expected, there is a lot of criticism of Hayata)
 
Last edited:
This user has no status.
This user has no status.
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Sep 2013
13,139
15,419
36,968
Read 3 reviews
Poor Hashimoto and other unsponsored players. We have players alluding to club/JTTA politics leading to prioritisation of certain players but I'm sure some boomer here will tell me the JTTA is independent because muh they don't have a national training camp in Beijing.
it is quite obvious you are very clueless.

Japanese table tennis is based on home teams, or in the western world, "clubs".
Every player has a home team, either in T-League, or Japan League, or University league or other corporate league.

Each team look after the players, and then you have a JNT which gets updated yearly. There is also a reserve team.

Some teams sponsor its players to play WTT, but this amount is very little.
JNT players have more funding, because there are many streams of funding, ie, JOC, JTTA, and other gov departments, like education/sports etc.

JTTA does have an open policy and any player can take part in WTT, provided NER allows non JNT players to enter.

With so many WTT - this did open up many non JNT Japanese players to take part in WTT, and majority of them is self-funding, or at most, its home team contributed to a minor sponsorships.

The home team also contributes to equipment (team gets sponsored, and the players get free equipment too).

So Shine, we spend a lot of time with Japanese table tennis, with many former JNT (Chinese) coaches living (moved) to Taiwan. Even some former JNT players (Japanese) have moved to Taiwan. The relationship with Taiwan and Japan is very strong, especially our table tennis relationships.

Chang Yu-An's Asian Junior Champ kit was received late, and wrong sized. I called JNT players to confirm the flight details, checked with Butterfly on when the correct size will be ready, arranged with one of the players coaches to receive and for the player to bring to Uzbekistan, all this happened during Saturday evening, with Butterfly sorting out the kit on Monday, Japanese player receiving Chang's kit on Tuesday morning first thing and departing on Tuesday.
I may not be speaking to Japanese players daily, but I do speak every 2nd or 3rd day.

So how is JNT different to CNT?
Japanese players are individually and gets called up to national camps/training at certain times of a year. This is so different to CNT that lives together 24/7/365, and only get releases to they "home provincial team" (or super league teams) at certain times of a year.

For anyone, like yourself, who thinks CNT and JNT are the same system/management, are really, clueless.
I bet you don't even know CNT are forced to live together, have curfew hours etc? CNT "living" is quite cool, there are certain perks, and fun part. So don't get me wrong.

I didn't bother answering you, but I gather, the information I'm sharing above, could be interesting to other forum members. Since I don't think there is too much public comparison of the two strongest "teams" in the world.

Never the less, I was closed to signing over 10 Japanese players, including many famous 2nd stream players (WR50-150).
don't be like a zeio, where you question where I get my information
 
Last edited:
  • Like
Reactions: JackJohnson
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,913
12,856
28,945
Close to 3000 comments over at Yahoo Japan as of this writing (before the takedown back up at a later time on 8/10). Fortunately, I saved most of it. 言論自由?可笑至極。

【インタビュー】大号泣の張本美和 勝敗分けたタイムアウト「負けは負け。すごく疑問に思う点がたくさん」|WTTチャンピオンズ横浜2025
https://www.youtube.com/watch?v=VDgnry9oFE0
https://www.youtube.com/shorts/1kbaYNBUdFY

【インタビュー】 早田ひな「USスマッシュでMTOを取らず負けて後悔したので、今回は勇気を振り絞って取った」|WTTチャンピオンズ横浜2025
https://www.youtube.com/watch?v=lzAev8NwCYA

LIVE! | WTT Champions Yokohama 2025 | Day 3 | Session 2
https://youtu.be/SZYaeJ1gk8M?t=17100

初陣勝利の早田ひなが明かした立ち位置 “盟友”伊藤美誠も歩んだ道へ「孤独な自分との勝負が多くなる」【WTTチャンピオンズ横浜】 (Hayata Hina, winner of her first match, reveals her position: Following the same path as her "sworn friend" Ito Mima: "I'll be competing against my lonely self more often" [WTT Champions Yokohama])
https://spread-sports.jp/archives/351330


https://www.tabletennisdaily.com/fo...smash-2025-las-vegas-7-3-13.34068/post-531377
Hirano never complained about the selection trials despite losing so much early on, never ditched her teammates after losing and never looked down on them after winning, either. What more can you ask? Kihara is also like that.

Hayata's demeanor has also leaned toward that of Ito in recent years.

That's certainly one heck of a restart. 面都唔要。
https://www.tabletennisdaily.com/fo...ll-play-for-another-4-years.35128/post-500568
oOUEqsW.jpg


早田ひな「(タイムアウトは)後悔しない選択をした」張本美和を下し準々決勝進出 左手のしびれと闘いながら勝利 【卓球 WTT横浜】
https://www.tv-tokyo.co.jp/tabletennis/news/2025/08/038631.html
https://news.yahoo.co.jp/articles/fe36d150a91c10262aec8b72039dd6e006e2c739
早田ひな 試合後インタビュー

Q:日本勢対決となった試合を振り返って

本当にハイレベルな戦いをこの日本で繰り広げることができて本当に嬉しい気持ちもあるのですが、2回戦の早い段階で当たってしまったので少し悲しいなという気持ちもありました。

勝負の時はしっかり勝ちに行く気持ちで、最後までその気持ちを切らさなかったことが勝ちにつながったかなと思います。


Q:相手はパリ五輪でもチームメイトだった張本美和選手でした

国際大会でも国内大会でも、毎回2、3ヶ月ぐらいに1回のペースで当たってる選手なんですが、お互いに成長して、切磋琢磨してというのは常にあります。年齢は私の方が8個上ですが、1人のライバル選手と思って日々練習にも取り組みます。

勝つと毎回嬉しいので、そういった選手と常に試合ができたり、団体戦で組めたりできるということは恵まれているなと思います。


Q:最後5ゲーム目のメディカルタイムアウトについて

世界卓球が終わって、2か月前ぐらいに少し坐骨神経を圧迫してしまって。そこから今も左手の小指と薬指がしびれた状態でプレイをしているような感じではあります。

それを、USスマッシュの時にも試合中にどんどん握力としびれが強くなってきて、だんだんボールの威力が出てこなくなったりコントロールができなくなってゲームカウント3-0から3-4で逆転負けしてしまいすごく後悔したので。

今回は後悔しないように勇気出して(タイムアウトを)取ってみようと思って、その後の展開がどうなるかは分からなかったですが、そこで自分が後悔しない選択をした結果こういった形になったので。それで勝っても負けても後悔はないと思ってたので。今回はたまたま勝ちにつながっただけかなと思ってます。


Q: タムアウト以降は、何か吹っ切れたようなプレイも見られましたが

そうですね。本当にやるべきこと、自分が今できること、最大限やろうという風にしか考えてなかったので、最後まで攻め続けようっていう気持ちで頑張りました。


Q: 次戦は(中国の)陳幸同選手と対戦です。意気込みをお願いします

もっと厳しい試合になるとは思いますが、このホームでしっかり皆さんの応援を力に変えて頑張っていきたいです。

早田ひな、張本美和との激闘制して8強「お互いのパフォーマンスは本当に良かった」 次戦は4戦全敗の中国選手と激突
https://news.ntv.co.jp/category/sports/be6c38a5e2434f928416b00d7f960eaf
https://news.yahoo.co.jp/articles/9658796ea8e4c921bece2349fa19a83771689d74
◇卓球WTTチャンピオンズ横浜2025(7日~11日、横浜BUNTAI)

女子シングルス2回戦で早田ひな選手が張本美和選手に3-2のフルゲームで勝利。「難しい試合だなとすごく思ってました」と振り返りました。

試合はゲームを取っては取られる展開。フルゲームまでもつれる日本人対決に「お互いのパフォーマンスは本当に良かったんじゃないかなと思うので、私がちょっと最後ラッキーが何本かあったりとか、そういった差でほとんどこの勝利、勝敗差はないのかな」と話しました。

最終第5ゲームには、2-4とリードを許す場面でメディカルタイムアウトを取った早田選手。

「痛みというよりは、しびれと力が入らなくなっていく状態。尺骨神経を圧迫してしまってるので、練習時間が長くなればなるほど力がなくなっていく」と説明し、「前回USスマッシュで、そのままタイムアウトを取らずに負けてしまった。ちょっとでも希望が見えるんだったら、その選択をした方が絶対に後悔しないと思ったので、メディカルタイムアウトを取りました」と明かしました。

昨年のパリオリンピックから1年。成長できた部分を聞かれ、「現在地としては強くはないなと自分は感じていて。でも(パリ五輪で)手を痛めて、やっと復帰して、世界選手権終わった後に“ここから練習できる”ってなった時に尺骨神経を圧迫してしまって。苦しい時間だけが本当に続いてるような感じ」と話します。

それでも「ロスを目指すにあたって、パリよりも多分苦しいだろうなと思っているので、この苦しさから絶対に逃げずに、苦しいなら苦しい、最後まで苦しんだ方がいいんじゃないかなと思っているので。今ここから逃げようっていう気持ちじゃなくて、ちゃんと向き合って、ちゃんと自分の形にして一歩ずつ進んでいけたら、未来は見えてるのかなと思うので、そこをしっかり信じて頑張っていきたいなと思います」と力を込めました。

10日は中国の陳幸同選手と準々決勝で激突。国際大会で過去4戦全敗の難敵に挑みます。

接戦落とした張本美和「すごく疑問に思う点がたくさんあります」早田ひなのメディカルタイムアウトに言及【卓球 WTT横浜】
https://www.tv-tokyo.co.jp/tabletennis/news/2025/08/038630.html
https://news.yahoo.co.jp/articles/fe5214547f7af032b76fd09b52710f955f47fbc3
張本美和インタビュー

Q: 今の率直な気持ちを教えてください

今日の試合は負けたので悔しいです。しっかり準備して挑んだ試合だったのですが勝ちきれなかった。本当に悔しいの一言です。


Q: 改めて試合振り返ってみて

自分の成長としては第2ゲームを取り切れたところはよかった。第3ゲームの入りもあまり良くはなかったですが、それでもファイナルゲームまで持ち込めて途中まで(4-2と)リードしていたのですが、、。

そうですね。相手が色々あってそこから自分のペースを崩してしまったので、そこは反省点かなと思います。


Q: 最終ゲームはどんな心境だったか

まずは1球目取りたいという気持ちで入れて、そこから4-2までリードすることができて相手がメディカルタイムアウトを取って。自分としてはすごく疑問に思う点がたくさんあります。

もちろんメディカルタイムアウトは仕方がないとは思います。私にも取る権利はあると思いますが、そこに関してはすごくなんで?と思うことだったり、おそらく5分は超えていたかなと。

タイムアウト中に集中して、今は「自分のリード」ということを心がけていたのですが、、甘くはなく。そこは自分の経験不足と感じましたが、、今までにない経験をさせていただくことはできましたし、内容的には前回の対戦よりはすごくいい内容になっていたと思うので。引き続き頑張っていきたいと思いました。


Q: 2回戦敗退とはなりましたが、今の気持ちは

もっと日本のファンの皆様の前で試合がしたかったという思いが1番強いです。今日の試合としては悪くはなかったかなとは思いますが、負けは負けですし、もう試合することはできないので今はいろんなことが今頭いっぱいで。

あまり何て言うんですかね、他のことを考えられないのですが、日本開催初のチャンピオンズで、たくさんの応援をしていただいてすごく嬉しかったです。


Q: 今後も国際大会が続いていきます。どう次につなげていきたいですか

自分の成長を感じたところ、まだまだだなと思うところもたくさんありましたが、今回の1番の収穫は自分にもいろんな選択ができるんだなということを経験することができました。

すごい悔しいですが、自分が試合中に決断したことは後悔はないので。これからまた色んな視点から、自分の試合につなげていけたらいいなと思います。

張本智和、妹・美和の敗戦に言及「己を強くするしかない。ルールは守ってくれない」 日本男子唯一の4強入りは「1球でも粘ろうとした結果」
https://the-ans.jp/news/566650/
https://news.yahoo.co.jp/articles/9a5d8f3f562224c697d4258e9156d594ed122c31
 張本はコート上のインタビューで「相手が凄くパフォーマンス良くて苦しい展開だったけど、1球でも長くプレーしようと、1球でも粘ろうとした結果、いい逆転があった。みなさんが僕を頑張らせてくれた。みなさんの応援のおかげです。(準決勝へ)次も僕が挑戦する気持ちで。会場のみなさんと一緒に勝利をつかめるように頑張りたい」と話した。

 試合後の囲み取材では、妹・美和の試合に言及。「妹に言いたいのは1つだけ。己を強くするしかない。ルールは守ってくれないし。終わって言っても、野球も誤審があったりいろいろある。本当に見ていて涙が出るくらい僕も悔しかったですし、美和のコメントするためだけに今日は頑張りました」と話した。

「許せない」 張本智和、妹・美和戦のメディカルタイムアウトに苦言「疑われてもおかしくない」 妹にはエール「己を強くするしか」
https://the-ans.jp/news/566842/
https://news.yahoo.co.jp/articles/f5ca465d498dfce6da6236122e56704334154efa

兄・智和も怒り「許せない」張本美VS早田ひな戦メディカルタイムアウトに言及 妹に寄り添い「己を強くするしかない」
https://www.daily.co.jp/general/2025/08/10/0019335983.shtml
https://news.yahoo.co.jp/articles/4832feaab4779d66442c862b0007afc2cf074966

【卓球】波紋 張本智和「許せないと思います」妹・美和を破った早田サイドの治療対応に言及
https://www.sponichi.co.jp/sports/news/2025/08/10/kiji/20250810s00026000353000c.html?page=1
https://news.yahoo.co.jp/articles/bcaba4d723cb7694d842e22d143bece73a2da8c4
 試合をライブ配信で観戦していたという張本智は、自身の試合途中に両足がつりそうになった場面があったことを問われ、「今日はできるだけメディカルを使いたくなかった」とブラックジョークをまじえて言及。「(回答を)続けますか?続けさせてもらいたいんですけど」と話すと、せきを切ったように持論を語り始めた。

 「妹に言いたいことは一つだけ。おのれを強くするしかない。ルールは守ってくれないし、終わってから言っても。涙が出るくらい僕も悔しかった。今日は美和のコメントをするためだけに頑張りました。相手は何でもしてくる。まあチャンピオンズなので安い授業料なので。これが世界タイトルや五輪じゃない。今回で学べるなら、それはプラスになる」

 「(早田のコーチが)メディカル兼コーチかも知れない。あそこはナショナルチームの中立したマスターがやるべきだと思いますし、もし何も会話していなくても、それを疑われてもおかしくない。お父さんが美和をマッサージしているようなものなので、それは認められないと思います。(助言を)してなかったと言おうが、妹は疑念を持ったまま試合を続けたと思うので、そこは言い訳になる。そこは許せないと思います」

4強入りの張本智和、妹・美和へ「己を強くするしかない」 早田戦の“メディカルタイム”に言及…WTTチャンピオンズ横浜
https://hochi.news/articles/20250810-OHT1T51243.html?page=1
https://news.yahoo.co.jp/articles/8a63e43127c98a22aca01c46a148a88c6bd58034

準決勝進出の張本智和が妹・美和の早田戦のメディカルタイムアウト問題に言及 「許せないと思います」WTTチャンピオンズ/卓球
https://www.sanspo.com/article/20250810-JCQMRZPDTZGJREKW4SWV6ER3TQ/
https://news.yahoo.co.jp/articles/e75a52c95f4525b3a2285aa42fe21acd6f992d7d

【卓球】張本智和が4強進出 妹・美和には「言いたいことは一つだけ。己を強くするしかない」
https://www.tokyo-sports.co.jp/articles/-/355459
https://news.yahoo.co.jp/articles/8e0ae7ee0914faf5c9fd2dbd7e689928636347e3

「安い授業料」卓球・張本智和が兄妹愛で準決勝進出「美和のコメントをするために頑張った」
https://news.ntv.co.jp/category/sports/4cc8718c3f2342b9842f3700f5b08fc9
https://news.yahoo.co.jp/articles/1a2725824e709f5631903ed2eaf474a605eb8ef2
 
Last edited:
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,913
12,856
28,945
Togami on 1-4 WCQ.

卓球 戸上が世界2位中国選手に完敗「なにもできずに終わった」前夜23時過ぎ試合終了→食事はコンビニ飯のハード日程
https://www.daily.co.jp/general/2025/08/10/0019335013.shtml
 第2ゲームこそ11-5で一矢報いたが、それ以降は「3球目に強打がくる悪いイメージをもってしまって、強いチキータや思い切って狙う台上ができなかった」と7-11、5-11、3-11と完敗。「何もできずに終わってしまった」と、か細い声で悔しがった。

 前夜の2回戦は、午後11時過ぎに終了。近隣の飲食店はすでに閉店していたため、コンビニで食事を済ました。2時に就寝して、8時に起床。「今日の状態としては疲れを感じたとか、動きが悪いとかはなかった」と、約12時間しかない短い時間の中でコンディションを整えていたという。

 王楚欽を含めた中国選手は、これからの国際大会、そして28年ロサンゼルス五輪に向けてもずっと立ちふさがってくる強敵だ。戸上は「もっと台上の工夫、戦術を練習して、ミスを減らしていきたい」と前を向いた。
(Although he managed to get revenge in the 2nd game with a score of 11-5, Togami was completely defeated thereafter, losing 7-11, 5-11, and 3-11. "I had a bad feeling that a strong hit would come on the 3rd ball, so I couldn't make a strong chiquita or take bold shots over the table," he said. "I ended up not being able to do anything," he said in a weak voice, expressing his regret.

The previous night's 2nd round ended just after 11:00 PM. Nearby restaurants had already closed, so he ate at a convenience store. He went to bed at 2:00 AM and woke up at 8:00 AM. "Today, I didn't feel tired or my movements were poor," he said, noting that he had managed to keep himself in good condition in the short 12 hours he had.

Chinese players, including Wang Chuqin, will be formidable opponents in future international tournaments and in the run-up to the 2028 Los Angeles Olympics. Togami looked ahead, saying, "I want to work more on my over-the-table ingenuity and tactics to reduce my mistakes.")

戸上隼輔、4強ならず 世界王者・王楚欽から1ゲーム奪うも敗戦…WTTチャンピオンズ横浜
https://hochi.news/articles/20250810-OHT1T51119.html?page=1
 今年4月に18年W杯団体銀の上田仁氏を専属コーチに迎えた。9日夜遅くに行われた2回戦の試合後には、準々決勝に向け「上田さんと歩み始めて、中国のトップ選手とやるのは初めて。ここ最近、かなり自分自身も進化してきているなという自負はあるので、どこまで通用するのか。挑みたい」と語っていた。世界王者との一戦は、自身の現在地を知る絶好の機会だった。随所で成長は示したが、王には6戦全敗となった。
(In April of this year, he hired 2018 World Cup team silver medalist Ueda Jin as his personal coach. After his 2nd-round match, held late on the 9th, he spoke ahead of the quarterfinal, saying, "Since I started working with Ueda, this is the first time I've faced a top Chinese player. I'm confident that I've improved quite a bit recently, so I'd like to see how far I can take him." The match against the world champion was a perfect opportunity to see where he currently stands. Although he showed improvement in many areas, he lost all 6 matches against Wang.)

戸上隼輔「最後まで何もできずに終わった」世界卓球王者の王楚欽に敗れ、4強ならず…WTTチャンピオンズ横浜
https://hochi.news/articles/20250810-OHT1T51137.html?page=1
 男子シングルス準々決勝が行われ、世界ランク28位の戸上隼輔(井村屋グループ)は同2位の王楚欽(おう・そきん、中国)に1―4で敗れた。0―1の第2ゲームを11―5で奪ったが、最強国・中国の“壁”を越えられず。戸上は「自分が得意とするラリー戦に持って行けず、最後まで何もできずに終わってしまった」と悔しさをにじませた。

 力負けだった。9日の2回戦が終わったのが午後11時過ぎ。上田仁コーチと宿泊先で「コンビニ飯」を食べながら、世界卓球個人戦金メダルの王戦の戦略を練った。第1ゲームから王の世界屈指のサービスに翻弄(ほんろう)され、7―11で取られた。

 第2ゲームは戸上が反撃し、サービスから3球目攻撃など磨いてきた技術を駆使し、序盤から6連続得点。中国のスターに対する「加油(ジャヨウ)」の大声援に対抗するように、日本の「戸上」コールも生まれ、背中を押された。11―5で圧倒し「このまま行けばチャンスがある」。だが、第3ゲーム以降、王が得意のサービス、3球目攻撃で揺さぶり、中陣に下がったラリーでも戸上を上回った。戸上は3ゲームを連取されて、流れを取り戻せずに終戦。「サービス、レシーブ、3球目、4球目のプレッシャーがすごくて、思い切った戦術が出せなかった」とうなだれた。

 28年ロサンゼルス五輪を目指す23歳。5月の世界卓球個人戦では篠塚大登(愛知工大)と組んだ男子ダブルスで日本勢64年ぶりの金メダルに輝いた。シングルスでも今回、世界卓球個人戦に続く、8強入りで力をつけてきた。世界のトップ選手との対戦で「立ち位置を知りたかった。大きく成長できる一戦。この負けを上田コーチと一緒に反省して、次の舞台につなげたい」と顔を上げた。敗戦を糧に、飛躍を期す。
(In the men's singles quarterfinal, world No. 28 Togami Shunsuke (Imuraya Group) lost 1-4 to No. 2-ranked Wang Chuqin (China). He took the 2nd game 11-5 after a 0-1 deficit, but was unable to overcome the "wall" of the strongest nation, China. "I wasn't able to get into the rallies I'm good at, and I ended up not being able to do anything until the end," Togami said, expressing his frustration.

It was a loss due to lack of strength. The 2nd round on the 9th ended just after 11:00 PM. While eating "convenience store food" with coach Ueda Jin at his lodgings, Togami planned his strategy for the individual WTTC gold medalist Wang. From the 1st game, Togami was at the mercy of Wang's world-class serve, losing 7-11.

Togami fought back in the 2nd game, utilizing his honed skills, such as attacking with the 3rd ball after serving, to score 6 consecutive points early on. In response to the thunderous cheers of "Jiayou" (Go on!) for the Chinese star, the Japanese chants of "Togami" began, giving him a boost. He dominated 11-5, saying, "If we keep going like this, we'll have a chance." However, from the 3rd game onwards, Wang shook up Togami with his signature serves and 3rd-ball attacks, and even outperformed him in rallies when he retreated to the middle of the court. Togami lost 3 games in a row and was unable to regain his momentum until the end of the match. "The pressure on my serves, receives, 3rd balls, and 4th balls was so intense that I couldn't use any bold tactics," he said dejectedly.

The 23-year-old is aiming for the 2028 Los Angeles Olympics. At the individual WTTC in May, he teamed up with Shinozuka Hiroto (Aichi Institute of Technology) in the men's doubles to win Japan's first gold medal in 64 years. He has also shown signs of strength in singles, reaching the quarterfinal. Regarding his match against the world's top player, he looked up and said, "I wanted to know where I stand. This is a match that will allow me to grow a lot. I will reflect on this loss together with Coach Ueda and use it to improve on the next stage." He hopes to use this defeat as motivation to make a leap forward.)

戸上隼輔は世界ランク2位に力負け コンビニ飯を食べながらコーチと対策練るも及ばず WTTチャンピオンズ/卓球
https://www.sanspo.com/article/20250810-CALNJYCKKRC5BAK2KGSH3WYVUY/
 卓球の世界ツアー、WTTチャンピオンズ第4日は10日、横浜BUNTAIで男子シングルス準々決勝が行われ、世界ランキング28位の戸上隼輔(23)=井村屋グループ=は、同2位の王楚欽に1-4で敗れた。0-1の第2ゲームを奪って1-1としながらそこから3ゲームを連取され、「最後までなにもできずに終わった」と肩を落とした。

 アナス・リン(デンマーク)を下した9日の2回戦は、他の試合が長引き、試合開始が押した影響で終了が午後11時をすぎた。「どこもお店が開いてなかったので、コンビニで夕飯を買って、部屋でご飯を食べながら(コーチと)お互いに研究はしました」と戸上。

限られた時間のなかで王との準々決勝に向けての対策を練ったが「その時に話した戦術ややろうとしていたことは正直、ほとんど出せなかった」と悔しがった。
(On the 10th, the 4th day of the WTT Champions table tennis world tour, the men's singles quarterfinal took place at the Yokohama BUNTAI. In the quarterfinal, world No. 28 Togami Shunsuke (23) of the Imuraya Group lost 1-4 to No. 2 Wang Chuqin. After taking the 2nd game to tie the score at 1-1, he lost the next 3 games in a row, and Togami said dejectedly, "I couldn't do anything until the end."

In his 2nd-round match against Anders Linn (Denmark) on the 9th, other matches dragged on, causing the start of the match to be delayed, and the match ended after 11:00 PM. "No shops were open, so I bought dinner at a convenience store and ate in my room while studying each other (with my coach)," Togami said.

While Togami had devised strategies for his quarterfinal against Wang within the limited time available, he regretted, "To be honest, I wasn't able to implement most of the tactics and things we discussed at the time.")

【卓球】戸上隼輔は準々決勝敗退 世界王者・王楚欽に1―4で完敗「何もできずに終わった」
https://www.sponichi.co.jp/sports/news/2025/08/10/kiji/20250810s00026000238000c.html?page=1
 男子シングルス準々決勝が行われ、戸上隼輔(23=井村屋グループ)は世界ランキング2位の王楚欽(中国)に1―4で敗れた。0―1で迎えた第2ゲームを11―5で奪い返したものの、その後は3ゲームを連取され完敗。「何もできずに終わってしまった。戦術、台上技術ともにまだまだ」とうなだれた。

 5月の世界選手権では篠塚大登と組んだ男子ダブルスで、日本勢として1961年大会以来、64年ぶりの金メダル獲得の快挙。同大会のシングルスを制した王楚欽との対戦で現状の力を試したいところだったが、「思い切ったことをできなかった。プレッシャーを感じた」と世界王者の壁の高さを痛感した様子だった。

 前日の2回戦は最終試合に組まれ、試合が終わったのは午後11時過ぎ。ホテルに帰った後は「レストランが開いておらず、コンビニでご飯を買って、部屋で食べながら(王楚欽の)研究をした」という。就寝は午前2時ごろで、起床は8時過ぎ。休養十分とは言えない状況での準々決勝となったが、試合オーダーに関しては特に言及しなかった。
(In the men's singles quarterfinal, Togami Shunsuke (23, Imuraya Group) lost 1-4 to world No. 2 Wang Chuqin (China). Although he took the 2nd game 11-5 after trailing 0-1, he was completely defeated after losing the next 3 games in a row. "I ended up not being able to do anything. I still have a lot to improve on in terms of tactics and table technique," he said dejectedly.

At the World Championships in May, Togami partnered with Shinozuka Hiroto in the men's doubles, achieving the first gold medal for Japan in 64 years since 1961. He had hoped to test his current abilities in a match against Wang Chuqin, who won the singles at the same tournament, but he commented, "I couldn't do anything bold. I felt the pressure," seemingly realizing the high wall of the world champion.

The 2nd round the previous day was scheduled as the final match, and finished just after 11:00 PM. After returning to the hotel, "The restaurant was closed, so I bought some food at a convenience store and studied (Wang Chuqin) while eating in my room." He went to bed around 2:00 AM and woke up after 8:00 AM. Although he was not fully rested when he played in the quarterfinal, he made no particular comment about the match order.)

【卓球】戸上隼輔 世界王者・王楚欽に敗れ8強で終戦「大きな差を感じている」
https://www.tokyo-sports.co.jp/articles/-/355398
 試合後は「得意としているラリー戦までなかなか持っていくことができず、ラリー戦になっても点数をなかなかとることができなかった。最後まで何もできずに終わってしまった」とやりきれない表情を見せた。

 これまでに何度も格上を破ってきた戸上にとっても、世界王者の王は「頭一つ抜けている。王選手に勝てれば、世界一になれると誰もが思っている」という別格の存在。この日の対戦を通じて「まだまだ台上技術、戦術の面で大きな差を感じている。台上の工夫や戦術など、もっと練習してミスを減らしていきたい」と改めて実力差を痛感した様子だった。
(After the match, he looked frustrated, saying, "I couldn't quite get to the rallies, which is my forte, and even when I did, I couldn't score any points. I ended up not being able to do anything until the end."

Even for Togami, who has defeated opponents of higher ranks many times in the past, world champion Wang is in a class of his own, saying, "He's a cut above the rest. Everyone thinks that if they can beat Wang, they can become the best in the world." Throughout the match that day, Togami seemed to have once again keenly felt the difference in ability, saying, "I still feel there is a big gap in terms of over-the-table technique and tactics. I want to practice more on over-the-table ingenuity and tactics and reduce my mistakes.")

中国・王楚欽「勝ちたい気持ちが先走った」戸上隼輔との攻防を制し4強入り【卓球 WTT横浜】
https://www.tv-tokyo.co.jp/tabletennis/news/2025/08/038637.html
王楚欽インタビュー

Q:勝利おめでとうございます。今の心境を教えてください


戸上選手は素晴らしいプレーをしていました。一方で、私は立ち上がりが遅く、彼の強いショットに押される場面がありました。第3ゲームが大きな分岐点で、最後に抜け出せたのが良かったです。そこから自信がつき、ラリーも長くなってより面白い展開になり、自分のプレーにも余裕が出ました。


Q:第1ゲームを先取したあと、第2ゲームは奪われてしまった

プレーが上手く噛み合わず、慎重になりすぎる一方で、勝ちたい気持ちが先走ってしまい、集中力が欠けていました。


Q:どうやって立て直してた?

毎試合、ベストを尽くす気持ちで臨んでいます。この試合に限らず、トーナメントが進むにつれて皆の調子が上がるので、今後さらに面白い試合が増えると思います。


Q:次の試合への準備は?

全力を尽くし、試合を楽しむことに集中します。
(Interview with Wang Chuqin

Q: Congratulations on your victory. How are you feeling right now?
Togami played great. On the other hand, I started slowly and was pushed back by his powerful shots. The third game was a turning point, and I was glad I was able to pull away at the end. From there, I gained confidence, the rallies got longer, the game became more interesting, and I felt more comfortable playing.

Q: After taking the first game, you lost the second game.
My play wasn't flowing well, and I was too cautious, but my desire to win got the better of me and I lost focus.

Q: How did you recover?
I approach every match with the determination to do my best. Not just in this match, but as the tournament progresses, everyone's form improves, so I think there will be even more exciting matches to come.

Q: How are you preparing for your next match?
I'll do my best and focus on enjoying the match.)

横浜の舞台で挑んだ世界1位。戸上隼輔・王楚欽が語る準々決勝
https://world-tt.com/blog/news/archives/289528
戸上隼輔のコメント・感じた「世界1位の圧」
「王楚欽とは何度か対戦していて、上田コーチと歩み始めて、自分がどの立ち位置にいるかを確かめる試合でした」。第1ゲームを奪った手応えはあったが、続く展開では世界1位の圧に押された。

「戦術を試そうと思ったけど、相手の圧にやられてしまって、思い切った戦術が出せなかった」。特にサービスへの対応は難しかったと振り返る。「3球目が来るイメージを持ちすぎて、強いチキータや狙いの台上ができなかった。他のトップ選手と比べてもサービスは良くて、慣れることができなかった」。

試合前夜はコンビニで買った食事を部屋で上田コーチと取りながら作戦会議をしたが、「昨日話したことが今日はできなくて、ラリーに持っていけなかった。大きなズレがありました」と悔しさを滲ませた。

「1-1になった時はチャンスがあると思ったけど、第3ゲーム以降は悪いイメージのまま進んでしまった」。そして「王楚欽に勝てば世界一になれると誰もが思っている。その下が誰になるのかはわからないけど、彼は頭一つ抜けている」と世界王者への敬意を語った。

王楚欽コメント・「戸上はこれからもっと上に来る」
王楚欽は試合後、「序盤は相手が非常にアグレッシブで、自分のペースを掴むのに時間がかかった」と振り返った。それでも第3ゲームからは対応を修正し、リズムを取り戻す。「サーブとレシーブの質を上げ、ラリーでは相手の先手を封じることを意識した」。

横浜の会場については「観客の声援はとてもエネルギーになる。相手への声援が多くても、それが自分をより集中させてくれる」と語る。大舞台であっても特別視はせず、「大きな大会でも、小さな大会でも、準備の仕方は同じ。常に平常心を保つことが大事」と、冷静な口調で語った。

戸上については「パワーがあり、速い展開での対応も優れている。これからもっと上に来る選手だと思う」と評価を送った。
Togami Shunsuke's Comments: Feeling the "Pressure of the World No. 1"
"I've played against Wang Chuqin several times, and since I started working with Coach Ueda, this match was a chance to see where I stood." While Togami felt confident winning the first game, he found himself overwhelmed by the world No. 1's pressure in the following matches.

"I wanted to try out some tactics, but I was overwhelmed by his pressure and couldn't bring out any bold tactic." He recalled that serving was particularly difficult to handle. "I was too focused on the 3rd ball coming, and I couldn't execute a strong chiquita or surgical over-the-table shots. His serve was good compared to other top players, so I couldn't get used to it."

The night before the match, he and Coach Ueda had a strategy meeting over a meal bought from a convenience store in their room. "I wasn't able to do what we discussed yesterday, and I couldn't get the rallies going. There was a big gap," he said, visibly frustrated.

"When it was 1-1, I thought I had a chance, but from the third game onwards, I continued to have a negative impression." He then expressed his respect for the world champion, saying, "Everyone thinks that if they beat Wang Chuqin, they'll become number one in the world. I don't know who's next, but he's a cut above the rest."

Wang Chuqin's Comment: "Togami will improve even more from now on."
After the match, Wang Chuqin reflected, "My opponent was very aggressive in the early stages, and it took me a while to find my rhythm." Still, he adjusted his approach from the third game onward and regained his rhythm. "I improved the quality of my serve and receive, and focused on preventing my opponent from making the first move in rallies."

Regarding the Yokohama venue, he said, "The cheers from the crowd are very energizing. Even when there's a lot of cheering for my opponent, it helps me concentrate more." He doesn't view the big stage as special, calmly stating, "Whether it's a big tournament or a small one, I prepare the same way. It's important to always maintain a calm mind."

He praised Togami, saying, "He has power and is good at responding to fast-paced situations. I think he's a player who will improve even more in the future."
 
Last edited:
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,913
12,856
28,945
WTT's response to Sports Hochi's request on Hayata's MTO (medical timeout). Also 楊彩乃/YO Ayano (yes, the YouTuber)'s comment on the incident.

早田ひな―張本美和戦の「メディカルタイムアウト」 大会主催者が見解…WTTチャンピオンズ横浜
https://hochi.news/articles/20250810-OHT1T51099.html?page=1
https://news.yahoo.co.jp/articles/a2eec6e8dccd8e1d03fe4140df31bd08f377f016

【卓球】WTT横浜、指先からこぼれた勝利と、苦境を越えた勝利。―メディカルタイムアウトの10分間
https://world-tt.com/blog/news/archives/289411
https://news.yahoo.co.jp/articles/617320fbba059746aacb5c1026b8a177bc89f759
 
Last edited:
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,913
12,856
28,945
MS QF
Harimoto (3) 4-2 XP (7) (-11, 6, -7, 7, 6, 11)

Harimoto looked drained in G6 and that massage yet again after US Smash 2025... His odds were not good for the last game otherwise.

I wonder how Sone feels right now...
 
This user has no status.
This user has no status.
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Sep 2013
13,139
15,419
36,968
Read 3 reviews
it is quite obvious you are very clueless.

Japanese table tennis is based on home teams, or in the western world, "clubs".
Every player has a home team, either in T-League, or Japan League, or University league or other corporate league.

Each team look after the players, and then you have a JNT which gets updated yearly. There is also a reserve team.

Some teams sponsor its players to play WTT, but this amount is very little.
JNT players have more funding, because there are many streams of funding, ie, JOC, JTTA, and other gov departments, like education/sports etc.

JTTA does have an open policy and any player can take part in WTT, provided NER allows non JNT players to enter.

With so many WTT - this did open up many non JNT Japanese players to take part in WTT, and majority of them is self-funding, or at most, its home team contributed to a minor sponsorships.

The home team also contributes to equipment (team gets sponsored, and the players get free equipment too).

So Shine, we spend a lot of time with Japanese table tennis, with many former JNT (Chinese) coaches living (moved) to Taiwan. Even some former JNT players (Japanese) have moved to Taiwan. The relationship with Taiwan and Japan is very strong, especially our table tennis relationships.

Chang Yu-An's Asian Junior Champ kit was received late, and wrong sized. I called JNT players to confirm the flight details, checked with Butterfly on when the correct size will be ready, arranged with one of the players coaches to receive and for the player to bring to Uzbekistan, all this happened during Saturday evening, with Butterfly sorting out the kit on Monday, Japanese player receiving Chang's kit on Tuesday morning first thing and departing on Tuesday.
I may not be speaking to Japanese players daily, but I do speak every 2nd or 3rd day.

So how is JNT different to CNT?
Japanese players are individually and gets called up to national camps/training at certain times of a year. This is so different to CNT that lives together 24/7/365, and only get releases to they "home provincial team" (or super league teams) at certain times of a year.

For anyone, like yourself, who thinks CNT and JNT are the same system/management, are really, clueless.
I bet you don't even know CNT are forced to live together, have curfew hours etc? CNT "living" is quite cool, there are certain perks, and fun part. So don't get me wrong.

I didn't bother answering you, but I gather, the information I'm sharing above, could be interesting to other forum members. Since I don't think there is too much public comparison of the two strongest "teams" in the world.

Never the less, I was closed to signing over 10 Japanese players, including many famous 2nd stream players (WR50-150).
don't be like a zeio, where you question where I get my information
@Shine
have you learnt something about JNT and CNT yet?
or you still think like zeio, thinking JNT is a national system, not individual system?

you know, you could ask any Japanese player and coach or formers, and you can get the answer.
how difficult is that?

btw, since your CNT intel - what is the curfew hours at CNT residence?
 
This user has no status.
This user has no status.
Active Member
Jul 2019
820
470
1,822
it is quite obvious you are very clueless.

Japanese table tennis is based on home teams, or in the western world, "clubs".
Every player has a home team, either in T-League, or Japan League, or University league or other corporate league.

Each team look after the players, and then you have a JNT which gets updated yearly. There is also a reserve team.

Some teams sponsor its players to play WTT, but this amount is very little.
JNT players have more funding, because there are many streams of funding, ie, JOC, JTTA, and other gov departments, like education/sports etc.

JTTA does have an open policy and any player can take part in WTT, provided NER allows non JNT players to enter.

With so many WTT - this did open up many non JNT Japanese players to take part in WTT, and majority of them is self-funding, or at most, its home team contributed to a minor sponsorships.

The home team also contributes to equipment (team gets sponsored, and the players get free equipment too).

So Shine, we spend a lot of time with Japanese table tennis, with many former JNT (Chinese) coaches living (moved) to Taiwan. Even some former JNT players (Japanese) have moved to Taiwan. The relationship with Taiwan and Japan is very strong, especially our table tennis relationships.

Chang Yu-An's Asian Junior Champ kit was received late, and wrong sized. I called JNT players to confirm the flight details, checked with Butterfly on when the correct size will be ready, arranged with one of the players coaches to receive and for the player to bring to Uzbekistan, all this happened during Saturday evening, with Butterfly sorting out the kit on Monday, Japanese player receiving Chang's kit on Tuesday morning first thing and departing on Tuesday.
I may not be speaking to Japanese players daily, but I do speak every 2nd or 3rd day.

So how is JNT different to CNT?
Japanese players are individually and gets called up to national camps/training at certain times of a year. This is so different to CNT that lives together 24/7/365, and only get releases to they "home provincial team" (or super league teams) at certain times of a year.

For anyone, like yourself, who thinks CNT and JNT are the same system/management, are really, clueless.
I bet you don't even know CNT are forced to live together, have curfew hours etc? CNT "living" is quite cool, there are certain perks, and fun part. So don't get me wrong.

I didn't bother answering you, but I gather, the information I'm sharing above, could be interesting to other forum members. Since I don't think there is too much public comparison of the two strongest "teams" in the world.

Never the less, I was closed to signing over 10 Japanese players, including many famous 2nd stream players (WR50-150).
don't be like a zeio, where you question where I get my information
You've not said anything that I'm unaware of frankly.
Of course, I know Japan uses clubs and what not. And never have I said they're the same system. Don't put words in my mouth.

The genesis of this was about the "independent" slant you brought up in regards to team systems.

All my quips with regards to this topic are about how we keep seeing player outcomes that should only happen in "centralised" systems according to you, happening in independent systems. And this cuts across different countries. Maybe the people involved are what should matter, and not the systems on face value?
 
This user has no status.
This user has no status.
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Sep 2013
13,139
15,419
36,968
Read 3 reviews
You've not said anything that I'm unaware of frankly.
Of course, I know Japan uses clubs and what not. And never have I said they're the same system. Don't put words in my mouth.

The genesis of this was about the "independent" slant you brought up in regards to team systems.

All my quips with regards to this topic are about how we keep seeing player outcomes that should only happen in "centralised" systems according to you, happening in independent systems. And this cuts across different countries. Maybe the people involved are what should matter, and not the systems on face value?
players outcome?? lol, players outcome , is that non JNT players can play WTT. you cannot have non CNT players playing WTT.
is that not enough of a face value?

You have players who want to play WTT in CNT, but not allowed to as they wait for internal arrangements (even though NER not the problem)
JNT side, or non JNT side, they can request participation at free will.
is that not enough of a face value?

And within JNT, it sure isn't a national team system too.
Especially not how each player is funded (and managed) individually
this i'm sure you will say I have not said anything that you are unaware of frankly.

so you tell me, what you know, since you the expert of CNT and JNT.
i'm listening
 
This user has no status.
This user has no status.
Member
Jul 2025
65
95
158
i dont want to disrupt any discussion here but...

can please someone summarize what this thread is even about? i clicked it and i thought its about ito not sure if shes playing for another 4 years.. and then its like 30 pages of linked asian symbols i cant even read and really distracting formating and then pictures being posted from various players and...

like...

what is this thread even about?
 
This user has no status.
This user has no status.
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
May 2022
1,302
1,735
4,765
i dont want to disrupt any discussion here but...

can please someone summarize what this thread is even about? i clicked it and i thought its about ito not sure if shes playing for another 4 years.. and then its like 30 pages of linked asian symbols i cant even read and really distracting formating and then pictures being posted from various players and...

like...

what is this thread even about?
Probably no one knows anymore.
 
  • Haha
Reactions: driversbeat
Top