Togami on 1-4 WCQ.
卓球 戸上が世界2位中国選手に完敗「なにもできずに終わった」前夜23時過ぎ試合終了→食事はコンビニ飯のハード日程
https://www.daily.co.jp/general/2025/08/10/0019335013.shtml
第2ゲームこそ11-5で一矢報いたが、それ以降は「3球目に強打がくる悪いイメージをもってしまって、強いチキータや思い切って狙う台上ができなかった」と7-11、5-11、3-11と完敗。「何もできずに終わってしまった」と、か細い声で悔しがった。
前夜の2回戦は、午後11時過ぎに終了。近隣の飲食店はすでに閉店していたため、コンビニで食事を済ました。2時に就寝して、8時に起床。「今日の状態としては疲れを感じたとか、動きが悪いとかはなかった」と、約12時間しかない短い時間の中でコンディションを整えていたという。
王楚欽を含めた中国選手は、これからの国際大会、そして28年ロサンゼルス五輪に向けてもずっと立ちふさがってくる強敵だ。戸上は「もっと台上の工夫、戦術を練習して、ミスを減らしていきたい」と前を向いた。
(Although he managed to get revenge in the 2nd game with a score of 11-5, Togami was completely defeated thereafter, losing 7-11, 5-11, and 3-11.
"I had a bad feeling that a strong hit would come on the 3rd ball, so I couldn't make a strong chiquita or take bold shots over the table," he said.
"I ended up not being able to do anything," he said in a weak voice, expressing his regret.
The previous night's 2nd round ended just after 11:00 PM. Nearby restaurants had already closed, so he ate at a convenience store. He went to bed at 2:00 AM and woke up at 8:00 AM.
"Today, I didn't feel tired or my movements were poor," he said, noting that he had managed to keep himself in good condition in the short 12 hours he had.
Chinese players, including Wang Chuqin, will be formidable opponents in future international tournaments and in the run-up to the 2028 Los Angeles Olympics. Togami looked ahead, saying,
"I want to work more on my over-the-table ingenuity and tactics to reduce my mistakes.")
戸上隼輔、4強ならず 世界王者・王楚欽から1ゲーム奪うも敗戦…WTTチャンピオンズ横浜
https://hochi.news/articles/20250810-OHT1T51119.html?page=1
今年4月に18年W杯団体銀の上田仁氏を専属コーチに迎えた。9日夜遅くに行われた2回戦の試合後には、準々決勝に向け「上田さんと歩み始めて、中国のトップ選手とやるのは初めて。ここ最近、かなり自分自身も進化してきているなという自負はあるので、どこまで通用するのか。挑みたい」と語っていた。世界王者との一戦は、自身の現在地を知る絶好の機会だった。随所で成長は示したが、王には6戦全敗となった。
(In April of this year, he hired 2018 World Cup team silver medalist Ueda Jin as his personal coach. After his 2nd-round match, held late on the 9th, he spoke ahead of the quarterfinal, saying,
"Since I started working with Ueda, this is the first time I've faced a top Chinese player. I'm confident that I've improved quite a bit recently, so I'd like to see how far I can take him." The match against the world champion was a perfect opportunity to see where he currently stands. Although he showed improvement in many areas, he lost all 6 matches against Wang.)
戸上隼輔「最後まで何もできずに終わった」世界卓球王者の王楚欽に敗れ、4強ならず…WTTチャンピオンズ横浜
https://hochi.news/articles/20250810-OHT1T51137.html?page=1
男子シングルス準々決勝が行われ、世界ランク28位の戸上隼輔(井村屋グループ)は同2位の王楚欽(おう・そきん、中国)に1―4で敗れた。0―1の第2ゲームを11―5で奪ったが、最強国・中国の“壁”を越えられず。戸上は「自分が得意とするラリー戦に持って行けず、最後まで何もできずに終わってしまった」と悔しさをにじませた。
力負けだった。9日の2回戦が終わったのが午後11時過ぎ。上田仁コーチと宿泊先で「コンビニ飯」を食べながら、世界卓球個人戦金メダルの王戦の戦略を練った。第1ゲームから王の世界屈指のサービスに翻弄(ほんろう)され、7―11で取られた。
第2ゲームは戸上が反撃し、サービスから3球目攻撃など磨いてきた技術を駆使し、序盤から6連続得点。中国のスターに対する「加油(ジャヨウ)」の大声援に対抗するように、日本の「戸上」コールも生まれ、背中を押された。11―5で圧倒し「このまま行けばチャンスがある」。だが、第3ゲーム以降、王が得意のサービス、3球目攻撃で揺さぶり、中陣に下がったラリーでも戸上を上回った。戸上は3ゲームを連取されて、流れを取り戻せずに終戦。「サービス、レシーブ、3球目、4球目のプレッシャーがすごくて、思い切った戦術が出せなかった」とうなだれた。
28年ロサンゼルス五輪を目指す23歳。5月の世界卓球個人戦では篠塚大登(愛知工大)と組んだ男子ダブルスで日本勢64年ぶりの金メダルに輝いた。シングルスでも今回、世界卓球個人戦に続く、8強入りで力をつけてきた。世界のトップ選手との対戦で「立ち位置を知りたかった。大きく成長できる一戦。この負けを上田コーチと一緒に反省して、次の舞台につなげたい」と顔を上げた。敗戦を糧に、飛躍を期す。
(In the men's singles quarterfinal, world No. 28 Togami Shunsuke (Imuraya Group) lost 1-4 to No. 2-ranked Wang Chuqin (China). He took the 2nd game 11-5 after a 0-1 deficit, but was unable to overcome the "wall" of the strongest nation, China.
"I wasn't able to get into the rallies I'm good at, and I ended up not being able to do anything until the end," Togami said, expressing his frustration.
It was a loss due to lack of strength. The 2nd round on the 9th ended just after 11:00 PM. While eating "convenience store food" with coach Ueda Jin at his lodgings, Togami planned his strategy for the individual WTTC gold medalist Wang. From the 1st game, Togami was at the mercy of Wang's world-class serve, losing 7-11.
Togami fought back in the 2nd game, utilizing his honed skills, such as attacking with the 3rd ball after serving, to score 6 consecutive points early on. In response to the thunderous cheers of "Jiayou" (Go on!) for the Chinese star, the Japanese chants of "Togami" began, giving him a boost. He dominated 11-5, saying,
"If we keep going like this, we'll have a chance." However, from the 3rd game onwards, Wang shook up Togami with his signature serves and 3rd-ball attacks, and even outperformed him in rallies when he retreated to the middle of the court. Togami lost 3 games in a row and was unable to regain his momentum until the end of the match.
"The pressure on my serves, receives, 3rd balls, and 4th balls was so intense that I couldn't use any bold tactics," he said dejectedly.
The 23-year-old is aiming for the 2028 Los Angeles Olympics. At the individual WTTC in May, he teamed up with Shinozuka Hiroto (Aichi Institute of Technology) in the men's doubles to win Japan's first gold medal in 64 years. He has also shown signs of strength in singles, reaching the quarterfinal. Regarding his match against the world's top player, he looked up and said,
"I wanted to know where I stand. This is a match that will allow me to grow a lot. I will reflect on this loss together with Coach Ueda and use it to improve on the next stage." He hopes to use this defeat as motivation to make a leap forward.)
戸上隼輔は世界ランク2位に力負け コンビニ飯を食べながらコーチと対策練るも及ばず WTTチャンピオンズ/卓球
https://www.sanspo.com/article/20250810-CALNJYCKKRC5BAK2KGSH3WYVUY/
卓球の世界ツアー、WTTチャンピオンズ第4日は10日、横浜BUNTAIで男子シングルス準々決勝が行われ、世界ランキング28位の戸上隼輔(23)=井村屋グループ=は、同2位の王楚欽に1-4で敗れた。0-1の第2ゲームを奪って1-1としながらそこから3ゲームを連取され、「最後までなにもできずに終わった」と肩を落とした。
アナス・リン(デンマーク)を下した9日の2回戦は、他の試合が長引き、試合開始が押した影響で終了が午後11時をすぎた。「どこもお店が開いてなかったので、コンビニで夕飯を買って、部屋でご飯を食べながら(コーチと)お互いに研究はしました」と戸上。
限られた時間のなかで王との準々決勝に向けての対策を練ったが「その時に話した戦術ややろうとしていたことは正直、ほとんど出せなかった」と悔しがった。
(On the 10th, the 4th day of the WTT Champions table tennis world tour, the men's singles quarterfinal took place at the Yokohama BUNTAI. In the quarterfinal, world No. 28 Togami Shunsuke (23) of the Imuraya Group lost 1-4 to No. 2 Wang Chuqin. After taking the 2nd game to tie the score at 1-1, he lost the next 3 games in a row, and Togami said dejectedly,
"I couldn't do anything until the end."
In his 2nd-round match against Anders Linn (Denmark) on the 9th, other matches dragged on, causing the start of the match to be delayed, and the match ended after 11:00 PM.
"No shops were open, so I bought dinner at a convenience store and ate in my room while studying each other (with my coach)," Togami said.
While Togami had devised strategies for his quarterfinal against Wang within the limited time available, he regretted,
"To be honest, I wasn't able to implement most of the tactics and things we discussed at the time.")
【卓球】戸上隼輔は準々決勝敗退 世界王者・王楚欽に1―4で完敗「何もできずに終わった」
https://www.sponichi.co.jp/sports/news/2025/08/10/kiji/20250810s00026000238000c.html?page=1
男子シングルス準々決勝が行われ、戸上隼輔(23=井村屋グループ)は世界ランキング2位の王楚欽(中国)に1―4で敗れた。0―1で迎えた第2ゲームを11―5で奪い返したものの、その後は3ゲームを連取され完敗。「何もできずに終わってしまった。戦術、台上技術ともにまだまだ」とうなだれた。
5月の世界選手権では篠塚大登と組んだ男子ダブルスで、日本勢として1961年大会以来、64年ぶりの金メダル獲得の快挙。同大会のシングルスを制した王楚欽との対戦で現状の力を試したいところだったが、「思い切ったことをできなかった。プレッシャーを感じた」と世界王者の壁の高さを痛感した様子だった。
前日の2回戦は最終試合に組まれ、試合が終わったのは午後11時過ぎ。ホテルに帰った後は「レストランが開いておらず、コンビニでご飯を買って、部屋で食べながら(王楚欽の)研究をした」という。就寝は午前2時ごろで、起床は8時過ぎ。休養十分とは言えない状況での準々決勝となったが、試合オーダーに関しては特に言及しなかった。
(In the men's singles quarterfinal, Togami Shunsuke (23, Imuraya Group) lost 1-4 to world No. 2 Wang Chuqin (China). Although he took the 2nd game 11-5 after trailing 0-1, he was completely defeated after losing the next 3 games in a row.
"I ended up not being able to do anything. I still have a lot to improve on in terms of tactics and table technique," he said dejectedly.
At the World Championships in May, Togami partnered with Shinozuka Hiroto in the men's doubles, achieving the first gold medal for Japan in 64 years since 1961. He had hoped to test his current abilities in a match against Wang Chuqin, who won the singles at the same tournament, but he commented,
"I couldn't do anything bold. I felt the pressure," seemingly realizing the high wall of the world champion.
The 2nd round the previous day was scheduled as the final match, and finished just after 11:00 PM. After returning to the hotel,
"The restaurant was closed, so I bought some food at a convenience store and studied (Wang Chuqin) while eating in my room." He went to bed around 2:00 AM and woke up after 8:00 AM. Although he was not fully rested when he played in the quarterfinal, he made no particular comment about the match order.)
【卓球】戸上隼輔 世界王者・王楚欽に敗れ8強で終戦「大きな差を感じている」
https://www.tokyo-sports.co.jp/articles/-/355398
試合後は「得意としているラリー戦までなかなか持っていくことができず、ラリー戦になっても点数をなかなかとることができなかった。最後まで何もできずに終わってしまった」とやりきれない表情を見せた。
これまでに何度も格上を破ってきた戸上にとっても、世界王者の王は「頭一つ抜けている。王選手に勝てれば、世界一になれると誰もが思っている」という別格の存在。この日の対戦を通じて「まだまだ台上技術、戦術の面で大きな差を感じている。台上の工夫や戦術など、もっと練習してミスを減らしていきたい」と改めて実力差を痛感した様子だった。
(After the match, he looked frustrated, saying,
"I couldn't quite get to the rallies, which is my forte, and even when I did, I couldn't score any points. I ended up not being able to do anything until the end."
Even for Togami, who has defeated opponents of higher ranks many times in the past, world champion Wang is in a class of his own, saying,
"He's a cut above the rest. Everyone thinks that if they can beat Wang, they can become the best in the world." Throughout the match that day, Togami seemed to have once again keenly felt the difference in ability, saying,
"I still feel there is a big gap in terms of over-the-table technique and tactics. I want to practice more on over-the-table ingenuity and tactics and reduce my mistakes.")
中国・王楚欽「勝ちたい気持ちが先走った」戸上隼輔との攻防を制し4強入り【卓球 WTT横浜】
https://www.tv-tokyo.co.jp/tabletennis/news/2025/08/038637.html
王楚欽インタビュー
Q:勝利おめでとうございます。今の心境を教えてください
戸上選手は素晴らしいプレーをしていました。一方で、私は立ち上がりが遅く、彼の強いショットに押される場面がありました。第3ゲームが大きな分岐点で、最後に抜け出せたのが良かったです。そこから自信がつき、ラリーも長くなってより面白い展開になり、自分のプレーにも余裕が出ました。
Q:第1ゲームを先取したあと、第2ゲームは奪われてしまった
プレーが上手く噛み合わず、慎重になりすぎる一方で、勝ちたい気持ちが先走ってしまい、集中力が欠けていました。
Q:どうやって立て直してた?
毎試合、ベストを尽くす気持ちで臨んでいます。この試合に限らず、トーナメントが進むにつれて皆の調子が上がるので、今後さらに面白い試合が増えると思います。
Q:次の試合への準備は?
全力を尽くし、試合を楽しむことに集中します。
(Interview with Wang Chuqin
Q: Congratulations on your victory. How are you feeling right now?
Togami played great. On the other hand, I started slowly and was pushed back by his powerful shots. The third game was a turning point, and I was glad I was able to pull away at the end. From there, I gained confidence, the rallies got longer, the game became more interesting, and I felt more comfortable playing.
Q: After taking the first game, you lost the second game.
My play wasn't flowing well, and I was too cautious, but my desire to win got the better of me and I lost focus.
Q: How did you recover?
I approach every match with the determination to do my best. Not just in this match, but as the tournament progresses, everyone's form improves, so I think there will be even more exciting matches to come.
Q: How are you preparing for your next match?
I'll do my best and focus on enjoying the match.)
横浜の舞台で挑んだ世界1位。戸上隼輔・王楚欽が語る準々決勝
https://world-tt.com/blog/news/archives/289528
戸上隼輔のコメント・感じた「世界1位の圧」
「王楚欽とは何度か対戦していて、上田コーチと歩み始めて、自分がどの立ち位置にいるかを確かめる試合でした」。第1ゲームを奪った手応えはあったが、続く展開では世界1位の圧に押された。
「戦術を試そうと思ったけど、相手の圧にやられてしまって、思い切った戦術が出せなかった」。特にサービスへの対応は難しかったと振り返る。「3球目が来るイメージを持ちすぎて、強いチキータや狙いの台上ができなかった。他のトップ選手と比べてもサービスは良くて、慣れることができなかった」。
試合前夜はコンビニで買った食事を部屋で上田コーチと取りながら作戦会議をしたが、「昨日話したことが今日はできなくて、ラリーに持っていけなかった。大きなズレがありました」と悔しさを滲ませた。
「1-1になった時はチャンスがあると思ったけど、第3ゲーム以降は悪いイメージのまま進んでしまった」。そして「王楚欽に勝てば世界一になれると誰もが思っている。その下が誰になるのかはわからないけど、彼は頭一つ抜けている」と世界王者への敬意を語った。
王楚欽コメント・「戸上はこれからもっと上に来る」
王楚欽は試合後、「序盤は相手が非常にアグレッシブで、自分のペースを掴むのに時間がかかった」と振り返った。それでも第3ゲームからは対応を修正し、リズムを取り戻す。「サーブとレシーブの質を上げ、ラリーでは相手の先手を封じることを意識した」。
横浜の会場については「観客の声援はとてもエネルギーになる。相手への声援が多くても、それが自分をより集中させてくれる」と語る。大舞台であっても特別視はせず、「大きな大会でも、小さな大会でも、準備の仕方は同じ。常に平常心を保つことが大事」と、冷静な口調で語った。
戸上については「パワーがあり、速い展開での対応も優れている。これからもっと上に来る選手だと思う」と評価を送った。
Togami Shunsuke's Comments: Feeling the "Pressure of the World No. 1"
"I've played against Wang Chuqin several times, and since I started working with Coach Ueda, this match was a chance to see where I stood." While Togami felt confident winning the first game, he found himself overwhelmed by the world No. 1's pressure in the following matches.
"I wanted to try out some tactics, but I was overwhelmed by his pressure and couldn't bring out any bold tactic." He recalled that serving was particularly difficult to handle.
"I was too focused on the 3rd ball coming, and I couldn't execute a strong chiquita or surgical over-the-table shots. His serve was good compared to other top players, so I couldn't get used to it."
The night before the match, he and Coach Ueda had a strategy meeting over a meal bought from a convenience store in their room.
"I wasn't able to do what we discussed yesterday, and I couldn't get the rallies going. There was a big gap," he said, visibly frustrated.
"When it was 1-1, I thought I had a chance, but from the third game onwards, I continued to have a negative impression." He then expressed his respect for the world champion, saying,
"Everyone thinks that if they beat Wang Chuqin, they'll become number one in the world. I don't know who's next, but he's a cut above the rest."
Wang Chuqin's Comment: "Togami will improve even more from now on."
After the match, Wang Chuqin reflected,
"My opponent was very aggressive in the early stages, and it took me a while to find my rhythm." Still, he adjusted his approach from the third game onward and regained his rhythm.
"I improved the quality of my serve and receive, and focused on preventing my opponent from making the first move in rallies."
Regarding the Yokohama venue, he said,
"The cheers from the crowd are very energizing. Even when there's a lot of cheering for my opponent, it helps me concentrate more." He doesn't view the big stage as special, calmly stating,
"Whether it's a big tournament or a small one, I prepare the same way. It's important to always maintain a calm mind."
He praised Togami, saying,
"He has power and is good at responding to fast-paced situations. I think he's a player who will improve even more in the future."