Alexis is an amazing talent, and I do agree with the commentator that Ma Long is just an incredible player due to the way he can adjust to everything. You can't outsmart ML, you just need to outrally him.
IMO attributing Alexis' genius to his being European is doing Alexis' talent a disservice. I mean, how many Europeans play like Alexis? How many have had the success he's had at his age? If he can continue to regularly give the Chinese trouble, he'd be the first European to do so since the 42 years old Timo Boll. If he can have a roughly even record against the top Chinese, he'd be the first European to do so since Waldner and Persson. Speaking of those European greats, while Waldner was another genius, Persson and Boll played pretty standard games.
Ok so I'm gonna paste what zeio transcribed, as he's from china. We had that discussion in another about the europe/asian difference in youth talents maturation
zeio's original post is here
http://mytabletennis.net/forum/topic92876_page1.html#1140606
"Took the time to transcribe the first video now that it's all but certain the Lebrun brothers have been promoted to the
Great Wall of Opponents.
@0:22
发球就有六七套,国外年轻选手前三板技术已领先我们,威胁越来越大
https://video.weibo.com/show?fid=1034:4857019086340150
主教练 王超 河南省乒乓球男队
Head Coach Wang Chao Henan Men's Table Tennis Team
今年(2022年)我看了几站公开赛
This year (2022), I watched a few Opens
像法国�£个
like that French
兄弟俩还有
brothers and
瑞典�£个叫什么高德
What is the name of the Swedish one?
莫雷高德 这几个小孩
Moregard, those children
他们你看 首先他们变化很多
Looking at them, first thing is they have a lot of variations
他们对球这种理�£就是我一看
Their comprehension of table tennis is, from what I see
他发球都有五六甚至六七套
He has 5, 6 or even 7 sets of serve
你像(艾利克斯·勒布伦)
Like (Alexis Lebrun)
法国这个横板 他是哥哥吧
the shakehander of France, he is the older brother, right?
他这打球这种技战术变化特别多
He plays with a lot of technical and tactical variations
就跟这个老的这种概念
Unlike the old concept
咱们就是(发球)两套三套都不错了
For us, just having 2 to 3 sets (of serve) is already decent
中规中矩
Moderate
他现在是一会这样发一会�£样发
Now he serves this way here and that way there
就是你很难适应的
it's hard for you to adapt
就变化特别多
lots of variations
而且他弟弟(菲利克斯·勒布伦)的直板
And there is his penholder brother (Felix Lebrun)
他这个反手技术不比咱们国家(选手)
His backhand technique is not below our (players)
差 他们一直在模仿
They have been imitating
一直他们自己在咱们的前提下
They have been, under our premise
他们还有改进 我觉得
They improve upon that, I think
我问的法国这个
I asked
以前我的队友刘芳
my former teammate Liu Fang in France
说法国这两个兄弟是不是中国人
Are the two French brothers coached by Chinese?
带他们 说不是
She said no
他们也是从小就开始全天候的训练
They also started training around the clock from an early age
跟咱们中国这种一样
Same as us in China
他就不读书天天练
They don't study and practice every day
还是不一样
They are not typical
你像同龄来说咱们不好赢人家 同龄的
At the same age, it is not easy for us to win, the same age
包括
Also
瑞典的莫雷高德他的球就是
Moregard of Sweden, his game is
挺快挺凶的
quite fast and aggressive
他就是后面他不跟你打
He is the one who doesn't play out the point with you
前面前三板技术我觉得他们现在已经
In terms of third ball techniques, I think they now
可能已经超过咱们 [一些]
may have surpassed us [by a bit]
我觉得我个人(认为)
I think, I personally (think)
就他们球变化多特别凶
As far as their variations and aggressiveness
咱们现在相对来说好像就是
relatively speaking, we now seem to be
怎麼说呢
how to put it
偏稳了一点
a bit on the safe side
就前面发接发球变化
Say service and receive variations
咱们我觉得有点偏单一了一点
I think we are a little bit simplistic
就跟他们这几个人相比
compared to them
就他们可能也�£表欧洲
They may also represent Europe's
下面的一个潮流
trend down the road
对我们我觉得还是有一定的威胁
I think they still pose a certain threat to us
因为他们小啊现在
because they are young now
他(莫雷高德)继承一些老瓦的特点
He (Moregard) inherited some of Waldner's characteristics
一些特点
some traits
有时他们打球你觉得很
Sometimes they play and you feel strongly
就是没有什么常规的这种感觉
that there's no pattern
东弄一下西弄一下
here and there
你很难 不好适应
Very difficult for you to adapt
对 他就是变化比较多
Right, he has relatively more variations
国外队员都有一个特点
Foreign players have a common trait
你像日本这些队员包括他们国外(其他选手)
like those of Japan, and the other overseas (players)
他比赛打太多了
He plays so many competitions
他国际比赛比你丰富的多
His international competition is much richer than yours
咱们现在基本上都没打过什么比赛
We have hardly played any competitions now
因为这三年疫情在这
because of the pandemic the past 3 years
好多就包括别说省队了
Many, not to mention the provincial teams
国家队队员好多
many national team players
比赛机会也不多
not many chances to play
就是你一比咱们天天就是练
In comparison, we practice every day
人家天天在赛
and they compete every day
你上去你容易发蒙
You get disoriented easily when you get up there at first
他变化特别多
He has a lot of variations
所以这方面也是
So in this aspect
就是这种(有差距)
there is (a gap)
如果像咱们省队 包括我们这的队员
If our provincial teams, including our players
你如果全部让他们去
if you let them all go out
扔出去打打比赛
throw them out there to compete
他就好的多
they would be much better
比赛经验这个
Match experience is
是通过比赛积累的
accumulated through competitions
不是说你光训练 你达不到�£个
You can't achieve that through mere practice
很难达到�£个
Very hard to achieve that
心理状态
mental state
你不好去提高了
It's not easy to improve that
比赛这种能力是必须通过比赛去提高
The ability to compete must be improved through competition
I HATE when people only want to read the few lines that only suits their agenda dingiybvs. Your woke agenda sucks. Period.
To me it's great thing that players show some traits of their culture in their game, the chinese dominant trait is to respect the only 3 or 4 tactics that are SURE to win, it's efficient cos' it's easier to teach a textbook like this one to hundreds of millions of people. It's easy to understand, easy to reproduce to the vast majority of people. That's why defenders and penholders are slowly disappearing too. BUT that philosophy based on building the strongest contingent of damn efficient players ... work !
The european philosphy is completely different, first thing first:Europe is not the TT continent anymore, it's the football one. As I was saying to zeio and at it seems to happen in Germany now, TT is not the sport that is largely taught, not as football, or handball, or tennis, or rugby, or basket ball. There's a huge amount of money going to youth development in those sports, but not in TT.
so you have to do the things differently, as you cannot build a strong contingent based on only 3 or 4 textbook tactics that would literally make the young europeans run away from the TT halls, they instead analyse first what is the personality of the player, and the accent is made also on improvisation, they adapt to each kid, and that's why it's also very difficult to train and coach in Europe because the club have a totally different philosophy about how training the kids. Not saying it's better or worse, it's... different.
The problem with that is that it works only for a very few players, as the chinese system works for all. But when it works, you get true gems of players that can improvise.
As a musician loving both classical and jazz music: the chinese textbook is a kind of classical music system, and the european one is more jazz, with all thetrials and errors you can get in jazz "you're only one semi-tone away from the right note, your improvisation solo was sometimes weird but also brilliant" meaning in TT "take risk, don't be scared to improvise, don't worry it willl always work at some point".
the perfect player would be a kind of Gershwin/Bernstein/Christian Vander (Magma) clone that could be able to mix the maximum number of play styles. But we all know those geniuses only occur 2 or 3 times in a century...
There are the fundamentals to learn, for sure, and then there are the the "what do you do now with this knowledge ? what do you REALLY want to do ?"