JTTA: Selection System to be Revamped for Paris 2024

This user has no status.
This user has no status.
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2019
2,653
5,323
10,608
I was rooting for hashimoto to go to game 7….but….
so now Ito is out, does that mean she won’t even go to the Olympic for team?
Hirano is for sure in position two right? Regardless of the remaining outcome of this tournament! I’m so happy for her! She absolutely deserve it!
With Ito losing, Miu Hirano secures the 2nd spot. I agree she absolutely deserves it! The 3rd spot will probably go to Miwa, but I think you can make a case for Kihara who appears to be showcasing her doubles skills here at the All Japan.

Edit: I'd also add that I think Hashimoto is the best female defender in the world.
 
  • Like
Reactions: KiwiPong
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,909
12,852
28,945
1/26
WS R6/R16
Hayata 4-1 Shibata (Shibata had chances in G3 and G4 and Hayata could've trailed 1-3)
Namba 2-4 Nagasaki
Sato 1-4 赤江 夏星/AKAE Kaho (too late for Akae to play catch-up now as the next wave is already in motion)
Odo 0-4 Hirano (didn't expect this one to go so smoothly)
Yokoi 4-2 枝廣 瞳/EDAHIRO Hitomi
Ito 3-4 Kimura (from 3-1 to 0:7 in G7 and her era is truly over (01/27/2023 at 6:41am))
Hashimoto 2-4 Harimoto (still has a difficult time against choppers)
成本綾海/NARUMOTO Ayami 1-4 Kihara (has the easiest draw by far)

MS R6/R16
Togami 4-1 Matsudaira Kenta
Yokotani 2-4 Tanaka
Yoshiyama R. 1-4 Yoshimura M.
小野寺 翔平/ONODERA Syohey 0-4 Oshima
Shinozuka 4-3 Matsushima Sora
高木和 卓/TAKAKIWA Taku 4-2 加山 雅基/KAYAMA Masaki?
Uda 4-3 Muramatsu Yuto
Niwa 1-4 Harimoto

1/27
WS QF
Hayata vs Nagasaki
Akae vs Hirano
Yokoi vs Kimura
Harimoto vs Kihara

MS QF
Togami vs Tanaka
Yoshimura M. vs Oshima
Shinozuka vs 高木和 卓/TAKAKIWA Taku
Uda vs Harimoto
 
Last edited:
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,909
12,852
28,945
Other than Idesawa, Ito didn't meet 2/3 of her projected opponents.

OTOH, Hirano met 3/3.

Projected opponents (in reality):
R64 Ojio Y. (Nomura)
R32 Idesawa
R16 Izumo (Kimura)
QF Yokoi

R64 Mende
R32 Mori
R16 Odo
QF Sato or Ando (Akae)

Kinoshita is the biggest winner here as the 木下四美/Kinoshita's 4 Mi - 美柚/Miyu, 美宇/Miu, 美和/Miwa and 美悠/Miyuu have all reached the QF.

Ito and Sato are the 2 of 7 core JNT players to fall short of QF.
https://jtta.or.jp/national/womens
 
Last edited:
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,909
12,852
28,945
My sincerest non-apology apology if I come across as harsh on Hayata (know that I supported her so much in the Tokyo 2020 cycle) but Hirano proves herself again. Hayata has MUCH more to do to cement her status as Japan's No.1.

卓球五輪争い、優勝なら120ポイントの全日本で決着…平野美宇「絶対自分」伊藤美誠「諦めない」
https://www.yomiuri.co.jp/olympic/2024/20240119-OYT1T50280/

"There has never been a Zennihon where so much is at stake," says Hirano Miu (Kinoshita Group), and the country's best tournament is attracting more attention than usual. (Kentaro Sugino)

...

Tsk, tsk, tsk, stakes!

Hirano lost 2-4 in QF after leading 2-1 at Zennoh Cup Hiratsuka in early May (Ito 2-4 Nagasaki in R16), only to win 4-0 at Zennoh Cup Tokyo in late July (Ito 4-3 Hirano in SF, Hirano had 2 match points).

It's very clear by now that, in this cycle, Hirano's true form only comes out when her back is against the ropes. Her target is Ito. Her other teammates are on the back burner. Her ~57% win rate against China in 2022 and 2023 isn't just for show.

Selection checkpoints:
Asian Games 2022 Selection Trial = 1st for Hirano (avenged her losses to Kihara and Ishikawa in the first selection at Lion Cup 2022 and Sato at All-Japan TTC 2022, and ended her losing streak against Kihara)
Zennoh Cup Funabashi -> WTTC 2023 = 1st for Hirano (had the toughest draw, 4-1 Mende R32, 4-3 Yokoi R16, 4-0 Ito QF, 4-2 Shibata SF, 4-2 Hayata F)
Nojima Cup 2023 -> ATTC 2023 = 1st for Hirano (4-3 Ito, G7 7:9 -> 11:9)
 
This user has no status.
This user has no status.
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2016
5,307
6,812
27,595
As a fan, I shall not forget all the joy that Mima brought to me with her never-seen-before awesome plays. Even if she can't win anymore, I will not spit on her.

I don't know if she is finished. I think she went into a negative spiral, couldn't endure the pressure and do what it takes to keep the N1 spot (in Japan). Maybe now she is relegated within the pack, she will have time to work on her game and resuscitate her game. If she still has the passion, maybe in 3-4 years she can rise again, like Hirano did

-
otherwise i stand to my prediction that Miwa is gonna win this tournament. She's going to be in the Olympics and i hope the coaches will let her play singles twice, or if not Hirano. Hayata is a better asset in doubles as a lefty.
 
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,909
12,852
28,945
ITO Jota and Mizutani have left their comments on Yahoo News.

As usual, Ito Jota goes about with his weird logic, pitting the H2H among Hayata, Hirano and Ito.

Mizutani says he spoke to Hirano after the match and it left him a lasting impression. Hirano says she kept running away the last time but she kept walking straight ahead this time, so maybe that's why she got the results. He adds that he doesn't know who the 3rd member will be, but he has no doubt that it will be the strongest-ever team.

伊藤美誠、無念の大号泣…6回戦敗退でパリ五輪シングルス代表ならず 平野美宇が夢切符獲得!!
https://www.sponichi.co.jp/sports/news/2024/01/26/kiji/20240126s00026000160000c.html
https://news.yahoo.co.jp/articles/ed9e0ac2ee26af618a515708296cf046b4008e10/comments
伊藤条太 2時間前
卓球コラムニスト

補足たびたび怪我や体調不良に悩まされた伊藤選手でしたが、そうした事情を考慮せず、戦績だけで判断すれば、平野選手と伊藤選手の2位争いが平野選手の勝利に終わったことは、妥当な結果であったと考えられます。選考ポイント対象大会で両者は4回の直接対決をしていますが、平野選手が3勝しています。中国選手トップ3に勝利した場合に得られるいわゆる「中国ポイント」も、平野選手だけが得ています。ただし、早田選手との対戦成績を見ると、平野選手が1勝3敗と負け越しているのに対して、伊藤選手は2勝1敗と勝ち越しています。この点は伊藤選手が勝っていましたが、その他の戦績については両者に際立った違いはありませんでした。組み合わせに左右されるトーナメント方式の選考方法ではありましたが、少なくとも女子については「事故」が起こらずに終わったことは幸運だったと言えます。
水谷隼 2時間前
元プロ卓球選手/東京オリンピック混合ダブルス金メダリスト

補足2年に及んだ長い選考レースがついに終わりました。
見ているのが辛くなるほど、オリンピックに賭ける思いが二人から伝わってきました。
試合後に平野選手と少しお話しすることができ「前回の選考の時、私は逃げてばっかりでダメでした。今回は逃げずに真っ直ぐ向かっていったから、結果がついてきたのかもしれない」とおっしゃられていたのが印象的でした。

一方敗れた伊藤選手も怪我に悩みながらも最後まで立派に戦いぬきました。
メダリストとしてとてつもないプレッシャーの中、最後まで自分のプレーを貫き通した姿勢は多くのファンに感動を与えてくれました。

3番手が誰になるのかまだ分かりませんが、史上最強チームなのは間違いないでしょう。

平野美宇がパリ五輪シングルス代表に!!自身勝利の19分後に伊藤美誠が6回戦敗退
https://www.sponichi.co.jp/sports/news/2024/01/26/kiji/20240126s00026000299000c.html
 平野が伊藤に34・5ポイント差をつけて迎えた最終決戦の全日本。平野が「1試合ずつ決勝戦の気持ちで頑張りたい。自分の人生は自分で決めると思って戦うことが大事になる」と言えば、「他の選手のことは考えていない。できることを全てやって、私が優勝するだけ」と意気込んでいた伊藤。伊藤は8強入りが最低条件だったが、まさかの6回戦敗退となった。

パリ切符の平野美宇「まだ実感はわいていない」「凄くうれしい」自身勝利の19分後に吉報
https://www.sponichi.co.jp/sports/news/2024/01/26/kiji/20240126s00026000408000c.html
 初戦から何度もガッツポーズを見せ、気合十分の戦いぶり。観客の声援にも背中を押された。「めちゃめちゃ聞こえていました。家族やファンの方に支えられていると感じた。2年間、ここまでやってきたから、応援してくれる人が増えた」。五輪切符が決まった後は「少し自分の勝った試合が終わった後に決まったので。まだ実感はわいていないけど、決まったことは事実なので。まずは凄くうれしいし、ここまで来るには家族や中沢監督、ちゃんコーチ、チームのみんながいないと来られなかった。感謝の気持ちでいっぱいです」と感慨に浸った。

伊藤美誠から大金星!木村香純「自分から向かって崩していこうと」8強進出に「すっごいうれしかった」
https://www.sponichi.co.jp/sports/news/2024/01/26/kiji/20240126s00026000440000c.html
 「すっごいうれしかったです」と振り返った木村は、「けっこう緩急をつけてくる選手なので、緩急に負けないように自分から向かって崩していこうと思っていた。対策をして頑張ってきたので、気持ちは強かったです」と殊勲の汗をぬぐった。

パリ切符の平野美宇 「大泣き」から始まった選考レース 「乗り越えられたのかな」
https://www.sponichi.co.jp/sports/news/2024/01/26/kiji/20240126s00026000431000c.html
 「少し自分の勝った試合が終わった後に決まったので。まだ実感はわいていないけど、決まったことは事実なので。まずは凄くうれしいし、ここまで来るには家族や中沢監督、ちゃんコーチ、チームのみんながいないと来られなかった。感謝の気持ちでいっぱいです」

 リオ五輪は補欠にとどまりながら、17年の全日本を史上最年少となる16歳9カ月で制し、東京五輪のシングルス代表へと名乗りを上げた。その後も活躍は続いたが、積極的に攻撃を仕掛け“ハリケーン”と呼ばれる高速卓球が徐々に研究されたこともあり、東京五輪は団体戦のみの出場となった。

 「リオが終わってから本気で五輪を目指すようになって、東京が終わってからは(シングルス代表の)2枠を目指してやってきた。2度目の正直でもあるので、絶対に行きたい気持ちが強い」

 22年3月に始まったパリ五輪の選考レースは序盤で出遅れた。「8位からスタートして、最初は廊下などで大泣きしている恥ずかしい姿を見せた。そこから、これではダメだと思って、東京五輪ではなかった年下の選手が出てきていた。その中で自分がつかみにいかないと真剣に思った。シングルスの座を取れたのは、一つ乗り越えられたのかなと思います」。22年11月の全農カップ船橋大会を制覇。戦い方の幅を広げ、23年に入ってもコンスタントに結果を残し、昨年7月のWTTツアーでは世界ランク1位の孫穎莎(中国)を撃破した。同11月の全農カップ大阪大会では5―8位決定戦で伊藤にストレートで快勝。34・5ポイント差に広げた。

 「(全日本の)目標は一つでも多く勝ち上がること。五輪も自分で決められる立ち位置にいる。緊張を全くしないことはないと思うけど、こんなに何かが懸かる試合は最後かもしれない。自分の人生は自分で決めると思って戦うことが大事。ネットを挟んだ格闘技という気持ちで戦いたい」

シングルスでパリ切符逃した伊藤美誠「団体戦に選出されても出るかは…」団体代表辞退の可能性も示唆
https://www.sponichi.co.jp/sports/news/2024/01/26/kiji/20240126s00026000449000c.html
 団体戦要員の3枠目は2月5日に発表。早田、平野とダブルスが組め、団体のシングルス、ダブルスで活躍が期待できる選手を強化本部が決定。伊藤は早田とも平野ともダブルスが組めるが、「私はずっとシングルスで優勝したいと思っていて。団体戦に選出されても出るかは決まっていないけど、落ち着いて、どこまでやるかをしっかりと考えて。昔からの目標は、いいところで辞めたいというのが一番なので。良いところで終わりたいから、欲張って、もうちょっと頑張ります」と話すにとどめた。

パリ五輪“みうみまひな”黄金世代そろい踏みはあるのか 団体メンバー入りへ張本美、木原が猛アピール狙う
https://www.sponichi.co.jp/sports/news/2024/01/26/kiji/20240126s00026000473000c.html
 選考ポイントでは伊藤は3位、4位の木原と張本は24・5ポイント差で27日の準々決勝で直接対決となる。選考ポイントでも世界ランクでも最上位の伊藤だが、この日の会見では「私はずっとシングルスで優勝したいと思っていて。団体戦に選出されても出るかは決まっていないけど、落ち着いて、どこまでやるかをしっかりと考えて。昔からの目標は、いいところで辞めたいというのが一番なので。良いところで終わりたいから、欲張って、もうちょっと頑張ります」と含みを持たせるコメントを残した。
 
Last edited:
  • Love
Reactions: Takkyu_wa_inochi
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,909
12,852
28,945
A message from Hirano's hometown Chuo City.

平野美宇選手 パリ五輪卓球女子シングルス代表に内定!
https://www.city.chuo.yamanashi.jp/attention/12367.html
8evqnoO.png

中央市出身の卓球選手である平野美宇さんが2024パリオリンピックの卓球女子シングルス代表に内定することが確実となりました!

望月 智 市長コメント

平野美宇選手2024パリオリンピック代表権獲得、おめでとうございます。

本日の卓球全日本選手権の結果により、本市出身の平野美宇選手の女子シングルス日本代表内定が確実となりました。

市民の皆さまを代表して、心からお祝いとお喜びを申し上げます。

幼い頃からの夢である、オリンピックシングルスの代表権獲得という偉業を達成したことを地元市長として大変誇りに思います。

引き続き市民の皆さまとともに、全力で平野選手を応援してまいりますので、金メダルを目指して頑張ってください。



令和6年1月26日 中央市長 望月 智
 
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,909
12,852
28,945
Tokyo Sports did an interview with Matsushita Koji before the start of Zennihon Takkyu 2024. Very interesting insight.

Courtesy of Bing Translate.

【卓球】平野美宇 vs 伊藤美誠 パリ五輪代表争い「決め手」は…レジェンド松下浩二氏が分析
https://www.tokyo-sports.co.jp/articles/-/289772
 運命の戦いがついに始まる。選考ランキングで首位を独走する早田ひな(23=日本生命)はシングルス代表の座を確実にしており、残り1枠を平野と伊藤が奪い合う構図。松下氏は「最後に全日本選手権という権威のある大会で決まる点は、見るほうとしては非常に面白い。大きな大会で力が発揮できるかどうかは五輪に結びつくところだと思うので、力を出した選手、いい成績を出した選手が代表になるのはとてもいいことだと思う」と期待を寄せた。

 平野と伊藤はともにスーパーシードに名を連ねており、26日の4回戦から登場。ともに優勝候補だが、初戦の入り方が重要になる。

 松下氏は「緊張した中での戦いなので、1戦目から接戦になるのでは」と予想した上で「開き直ってプレーできればいいが、大事にプレーしようとし過ぎると、日本の選手は弱くないので、足をすくわれる。勝たないといけないとか、負けたら代表になれないというような気持ちが出てしまうと、早い段階で負けてしまう可能性もある」との見方を示した。

 現段階では2位の平野がやや有利。決勝に進出した時点で、伊藤の成績に関係なくシングルス代表権を得るからだ。

 だが、有利な状況ならではのプレッシャーもある。松下氏は「リードしている平野選手の場合は、伊藤選手と同じくらいの結果で代表になれる。平野選手のほうは追われる身なので、やりづらいところもあると思う。伊藤選手の場合はもう勝つしかないので、開き直れるのでは」と分析。技術面は遜色ないことから「五輪もすごい緊張すると思うので、精神的なところがポイントになると思う」と指摘した。

 泣いても笑っても今大会が最後の勝負。そんな大一番を控える2人に対し、松下氏は「どんどん自分たちの持ち味を出してもらって戦ってほしい。負けない卓球ではなくて〝勝つ卓球〟で。勝つ卓球が五輪につながると思うので、平野選手も伊藤選手も攻めるのが得意な選手だし、攻撃的な卓球を貫いてほしい」とエール。勝利の女神がほほ笑むのは、果たしてどちらか。
 The battle of fate finally begins. Hina Hayata (23 = Japan Life), who leads the selection rankings, has secured a place in the singles national team, and Hirano and Ito are competing for the remaining one spot. Matsushita said, "It is very interesting to watch the final decision in the prestigious tournament of the All Japan Championships, and I think that whether or not they can demonstrate their strength in a big tournament will lead to the Olympics, so I think it is very good for players who have shown their strength and good results to become the national team."

Hirano and Ito are both super seeded and will appear in the fourth round on the 26th. Both teams are favourites to win the title, but how they start their first match will be crucial.

Matsushita predicted that "it will be a close match from the first match because it will be a tense match," and added, "It would be nice if we could open up and play again, but if we try to play too carefully, Japan players will be swept off their feet because they are not weak.

At this stage, Hirano has a slight advantage in second place. This is because when she advances to the finals, she will earn the right to represent the singles regardless of Ito's performance.

But there are also pressures that come with advantage. Matsushita said, "In the case of Hirano, who is in the lead, he can become a national team with the same results as Ito. In Ito's case, he has no choice but to win, so I think he will be able to get back on track." He pointed out that the technical aspects are comparable, and that "I think the Olympics will be very nerve-wracking, so I think the mental aspect will be the key."

Whether you cry or laugh, this tournament will be your last match. Speaking to the two players ahead of such a big tournament, Mr. Matsushita said, "I want them to show their strengths and compete more and more, not in table tennis where they can't lose, but in table tennis that wins. I believe that winning table tennis will lead to the Olympics, so both Hirano and Ito are good at attacking, and I hope they will continue to play aggressive table tennis." Which one will the Goddess of Victory smile on?
 
Last edited:
This user has no status.
This user has no status.
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2019
2,653
5,323
10,608
As a fan, I shall not forget all the joy that Mima brought to me with her never-seen-before awesome plays. Even if she can't win anymore, I will not spit on her.

I don't know if she is finished. I think she went into a negative spiral, couldn't endure the pressure and do what it takes to keep the N1 spot (in Japan). Maybe now she is relegated within the pack, she will have time to work on her game and resuscitate her game. If she still has the passion, maybe in 3-4 years she can rise again, like Hirano did

-
otherwise i stand to my prediction that Miwa is gonna win this tournament. She's going to be in the Olympics and i hope the coaches will let her play singles twice, or if not Hirano. Hayata is a better asset in doubles as a lefty.
Whether Mima Ito continues or decides to retire, she has a lasting legacy as being one of Japan's best ever women's TT player. She shocked the TT world as a 14 year old to become the youngest ever to win a senior ITTF tournament ( a Platinum level event no less). She then went on to challenge the top Chinese and gave nightmares to the Chinese coaching staff. I'll always have great memories of Tokyo Olympic triple medalist Mima Ito.
 
Last edited:
This user has no status.
This user has no status.
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Moderator
Oct 2014
19,970
26,529
70,870
Read 17 reviews
As a fan, I shall not forget all the joy that Mima brought to me with her never-seen-before awesome plays. Even if she can't win anymore, I will not spit on her.

I don't know if she is finished. I think she went into a negative spiral, couldn't endure the pressure and do what it takes to keep the N1 spot (in Japan). Maybe now she is relegated within the pack, she will have time to work on her game and resuscitate her game. If she still has the passion, maybe in 3-4 years she can rise again, like Hirano did

-
otherwise i stand to my prediction that Miwa is gonna win this tournament. She's going to be in the Olympics and i hope the coaches will let her play singles twice, or if not Hirano. Hayata is a better asset in doubles as a lefty.
Too much pressure on young players can be destructive.
 
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,909
12,852
28,945
While Ito hints that she may not play the WT, she still wants to end (retire?) on a high note, and that she wants to quit but at the same time doesn't want to quit either. And guess what? Ito says she has been suffering rib pain caused by the cough from the cold she caught near the end of last year/start of this year.

Courtesy of Bing Translate.

伊藤美誠、パリ五輪団体戦は辞退の可能性も示唆 涙で引き際に言及「終われない気持ちも、終わりたい気持ちも」
https://www.daily.co.jp/general/2024/01/26/0017263590.shtml
 伊藤は試合後、コート裏の通路で涙が止まらず。壁に手を付いてむせび泣き、手で顔を押さえるなど、ショックを隠しきれなかった。この日3試合をすべてフルゲームで戦い、記者会見では「昨年腰を痛めて、気をつけていたが、正直結構体には来ていた」という故障の影響や、年末年始にせきを患い肋骨(ろっこつ)に痛み抱えていたことも明かした。

 16年リオデジャネイロでは団体戦で初出場。21年東京はシングルス代表として3種目に出場し、混合ダブルスで金、団体で銀、シングルスで銅メダルを獲得した。パリは団体戦で選出される可能性が残るが、シングルスでの日本卓球史上初の金メダルを1番のモチベーションにしていただけに、「私はずっとシングルスで優勝したいことを目標にしていて、団体戦に選出されても出るかどうかハッキリ決まってない」と代表を辞退する可能性も示唆した。

 大一番が終わった直後とあって、「まずは落ち着いて、どこまでやるかをしっかり考えたい。昔からの目標は良いところでやめたいのが1番なので、これで終われない気持ちはすごくあるんですけど、(これで)終わりたいって気持ちもある。でもいいところで終わりたいから、もう少し欲張って頑張ります」と涙で声をつまらせながら、今後のキャリアについて複雑な心中を口にした。

 早田ひな(日本生命)と平野に加え、団体戦代表3枠目はシングルスだけでなくダブルスの相性も加味した上で、日本協会の強化本部推薦で選ばれる。伊藤が最有力となるが、19歳の木原美悠(木下グループ)か15歳の張本美和(木下アカデミー)も候補にあがる見込みだ。特に15歳の張本は世界ランクで日本勢3番手の15位につけ、昨年11月の国内選考会で優勝するなど高いポテンシャルを発揮している。
 Ito couldn't stop crying in the aisle behind the court after the match. I couldn't hide my shock as I put my hands on the wall and sobbed, holding my face with my hands. He played all three games on the day, and at the press conference, he revealed the effects of the injury, saying, "I hurt my back last year, so I was careful, but to be honest, it was quite a bit in my body," and that he had a cough during the New Year holidays and had pain in his ribs.

In 2016, he made his first appearance in the team event in Rio de Janeiro. In 21, Tokyo competed in three singles events, winning gold in mixed doubles, silver in team and bronze in singles. There is still a possibility that Paris will be selected in the team competition, but since the first gold medal in Japan table tennis history in singles is the number one motivation, he also hinted that he may withdraw from the national team, saying, "My goal has always been to win the singles competition, and even if I am selected for the team competition, I am not sure if I will play."

"First of all, I want to calm down and think about how far I want to go. But I want to finish on a good note, so I'm going to be a little more greedy and do my best," he said, his voice choking with tears, as he expressed mixed feelings about his future career.

In addition to Hina Hayata (Japan Life) and Hirano, the third spot for the team competition will be selected based on the recommendation of the Japan Association's strengthening headquarters, taking into account not only singles but also doubles chemistry. Ito is the frontrunner, but 19-year-old Miyu Kihara (Kinoshita Group) and 15-year-old Miwa Harimoto (Kinoshita Academy) are also expected to be candidates. In particular, the 15-year-old Harimoto is ranked 15th in the world, third among Japan players, and has shown high potential, having won the domestic selection tournament last November.

伊藤美誠 まさかの敗退にむせび泣く「辿り着かなかった」隣りのコートで平野勝利→流れ失う 団体戦辞退の可能性も示唆「シングルスで優勝したいと」
https://www.daily.co.jp/general/2024/01/26/0017263466.shtml
 東京五輪で日本卓球史上初の金メダルをもたらした伊藤が、パリ五輪代表を争う最終決戦で沈んだ。まさかの展開だった。ゲームカウント3-1として第5ゲームは10-8とマッチポイントを握ったものの、そこから4連続失点。流れを失った。

 隣のコートでは先にライバル平野が勝利。その光景が視線に入ったのか、プレッシャーがのしかかったようにミスを連発した。3-3で迎えた第7ゲームはいきなり7連続失点。そこから巻き返したが、7-11で落として力尽きた。

 試合後はコート裏の通路で涙が止まらず。壁に手を付いてむせび泣き、手で顔を押さえるなど、ショックを隠しきれなかった。

 伊藤は試合後の会見で、「3-3になる前に仕留めるべきだった」と悔やみ、五輪選考レースの難しさも口に。準々決勝までの戦いに、「床でやる3試合はみんな平等だが、すごくきつくて。昨年腰を痛めて気をつけていたが、正直、体には結構きていて。自分も乗り越えようと言い聞かせていたが、辿りつけなかった」と語った。

 自力での3大会連続五輪は逃したが、選考ポイント合計471・5点で3番手は確定。東京五輪で銅メダルを獲得したシングルスへの出場はかなわないが、強化本部推薦による3枠目の団体戦代表選出の可能性は残る。

 それでも伊藤は今後について問われると、複雑な胸中を隠せず。団体戦に選出されても辞退する可能性も示唆し、「私はずっとシングルスで優勝したいことを目標にしていて。団体戦に選出されても出るかどうかはっきり決まってないが、まずは落ち着いて、どこまでやるかしっかり考えて、昔からの目標は良いところで辞めたいと言っていたので、これで終わりたくない気持ちもあるし、終わりたい気持ちもある。いいところで終わりたいので、もう少し頑張ります」と声を詰まらせながら語った。

 ネットでも伊藤の敗退に反応。「隣で平野が勝ち、ガチガチになったのでしょうか」、「勝負の世界って怖い」、「まさか伊藤美誠が逃すとは…3年前には想像してなかったなぁ」などのコメントが上がった。
 Ito, who won the first gold medal in Japan table tennis history at the Tokyo Olympics, sank in the final battle for the Paris Olympics. It was an unexpected development. Trailing 3-1 in the fifth game, he had match point at 10-8, but from there he lost four consecutive points. Lost the flow.

On the next court, rival Hirano won first. Perhaps the sight caught his eye, and he made a series of mistakes as if the pressure was on him. With the score at 3-3 in the seventh game, they suddenly conceded seven consecutive points. They came back from there, but ran out of steam after dropping 7-11.

After the match, I couldn't stop crying in the aisle behind the court. I couldn't hide my shock as I put my hands on the wall and sobbed, holding my face with my hands.

In the post-match press conference, Ito regretted that he should have finished the match before it was 3-3, and also spoke about the difficulty of the Olympic selection race. Speaking about his quarter-final appearance, he said: "The three matches on the floor are all equal, but it's very tough. I told myself I was going to get over it, but I couldn't get there."

Although he missed out on his third consecutive Olympics, he was confirmed for third place with a total of 471.5 selection points. Although she will not be able to compete in the singles competition, where she won the bronze medal at the Tokyo Olympics, there is still a possibility that she will be selected for the team competition for the third slot on the recommendation of the training headquarters.

Still, when asked about the future, Ito couldn't hide his mixed feelings. He also hinted at the possibility of withdrawing from the team competition, saying, "My goal has always been to win the singles championship, and I haven't decided whether I will participate in the team competition or not, but first of all, I have to calm down, think about how far I want to go, and I have always said that I want to quit on a good note, so I don't want this to end and I want it to end. I want to finish on a good note, so I'll try a little harder," he said, his voice choked.

He also reacted to Ito's elimination online. "Did Hirano win next to me and get stiff?", "The world of competition is scary", "I didn't expect Misei Ito to miss ... I couldn't have imagined it three years ago."

【解説】伊藤美誠シングルス代表ならず どうなる女子団体戦 伊藤は辞退の可能性も示唆 10代の2人も候補に
https://www.daily.co.jp/general/2024/01/26/0017265514.shtml
 伊藤は試合後の記者会見で「昨年腰を痛めて、気をつけていたが、正直結構体には来ていた」という故障の影響や、年末年始にせきを患い肋骨(ろっこつ)に痛みを抱えていたことも明かした。パリは団体戦で選出される可能性が残るが、シングルスでの日本卓球史上初の金メダルを一番のモチベーションにしていただけに、「私はずっとシングルスで優勝したいことを目標にしていて、団体戦に選出されても出るかどうかハッキリ決まってない」と代表を辞退する可能性も示唆した。

 シングルスの代表となった早田ひな(日本生命)と平野に加え、団体戦代表3枠目はシングルスだけでなくダブルスの相性も加味した上で、日本協会の強化本部推薦で選ばれる。伊藤が最有力となるが、19歳の木原美悠(木下グループ)か15歳の張本美和(木下アカデミー)も候補にあがる見込みだ。

 特に15歳の張本は世界ランクで日本勢3番手の15位につけ、昨年11月の国内選考会で優勝するなど高いポテンシャルを発揮。国内外で結果を残している。伊藤の今後の方針と、若い2人の今大会でのアピール次第で、将来性も鑑みたサプライズ選出の可能性もある。

伊藤美誠は涙止まらず 6回戦敗退でパリ五輪代表逃す 団体戦代表に望みも複雑胸中「どこまでやるか考えて」
https://www.daily.co.jp/general/2024/01/26/0017263326.shtml
 まさかの敗退にコート裏の通路でむせび泣いた伊藤。今後について「私はずっとシングルスで優勝したいことを目標にしていて、団体戦に選出されても出るかどうかはっきり決まってないが、まずは落ち着いて、どこまでやるかしっかり考えて、昔からの目標は良いところで辞めたいと言っていたので、これで終わりたくない気持ちもあるし、終わりたい気持ちもある。いいところで終わりたいので、もう少し頑張ります」と声を詰まらせながら語った。

伊藤美誠、満身創痍の痛み「耐えて耐えて耐えまくろうと思っていたが、できなくなった」五輪シングルス代表消滅
https://www.daily.co.jp/general/2024/01/26/0017263537.shtml
 この日3試合をすべてフルゲームで戦い、記者会見では「最終試合が一番勝ち試合だったところをフルゲームにしてしまって。3-3になる前に仕留めるべきだった。自分の中ではわかっていて、フルゲームになってしまった」と悔やんだ。「昨年腰を痛めて、気をつけていたが、正直結構体には来ていた。滑るなと言う部分があったり」と故障の影響も否めなかった中で、「他の選手は乗り越えている。自分も乗り越えようと言い聞かせたが、(勝利には)たどり着かなかったです」と話した。

 また、「五輪のためにTリーグも参加した」という中で「大事な試合の前にけがや体調を崩すことが多くなった。WTT名古屋からせきが出ており、年始の1月1日にぶり返してしまった」と説明。「肋骨(ろっこつ)にひびが入ったんじゃないか。息を吸って痛い、寝転んで痛いという部分があった」とも。

 「2、3日前くらいに3割くらいの痛みになって、耐えて耐えて耐えまくろうと思っていたが、最後自分で耐えることができなくなった」と満身創痍(そうい)だったことを明かした。その上で「目標としていた五輪は閉ざされてしまったが、悔しい経験というか、最後まで戦えたことは良かったと思います」と毅然と言い切った。
 He played all three games of the day in a full game, and in the press conference, he said: "We turned the last game into a full game when we were the most likely to win, and we should have finished it off before it was 3-3. I knew it in my mind, and it turned out to be a full game." "I hurt my back last year, so I was careful, but to be honest, my body was pretty good, and there was a part of me that told me not to slip," he said, adding that he couldn't deny the effects of the injury, "but the other players are getting over it. I told myself that I would get over it, but I didn't get [to win]."

In addition, while "I participated in the T-League for the Olympics," he explained, "I often got injured and got sick before important matches, and I had a cough from WTT Nagoya, and I returned to the game on January 1 at the beginning of the year." "I think I cracked my ribs, and there was a part of me that was sore when I breathed in, and it hurt when I lay down," he said.

"About two or three days ago, I had about 30% of the pain, and I thought I would endure it and endure it, but in the end I couldn't stand it anymore," he said. On top of that, he resolutely declared, "The Olympics that I had been aiming for were closed, but I think it was a frustrating experience and I was glad that I was able to fight until the end."


ICH7B6A.jpg

g6V38pQ.jpg

oGd7RYV.jpg


伊藤美誠、涙の会見。「このまま終わりたい気持ちもあるけれど、もうちょっと欲張って、良いところで終わりたい」
https://world-tt.com/blog/news/archives/154451
 
Last edited:
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,909
12,852
28,945
As fate would have it, Hirano got up exactly from where she fell 4 years later, starting her counterattack by defeating WYD at Singapore Smash 2023 and sealing her victory by returning the favor to Ito at Zennihon Takkyu 2024.

From WTGF 2019, with "Vivaldi: The Four Seasons" playing in the background. Full album @ http://imgur.com/a/QN3UJcA
7rtSSfj.jpg

hGzj7EZ.jpg

FaBVyDX.jpg

hv51Xow.jpg

nqCnd1g.jpg

pYPDv0w.jpg

d81xMET.jpg

L1AD9AG.jpg

lfgVvPR.jpg

OAqFc0g.jpg

2KIUkBi.jpg

DdHnQxm.jpg

uOkjzEy.jpg

sFdzksE.jpg
 
Last edited:
  • Like
Reactions: mikeytt
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,909
12,852
28,945
Have to make a separate post for the reports by Daily Sports since adding this one would go over the character limit.

4年前涙→悲願切符獲得の平野美宇「まだ実感はわいてない」リオ五輪補欠、東京五輪団体から初シングルス代表
https://www.daily.co.jp/general/2024/01/26/0017263401.shtml
 初戦こそフルゲームで4-3の辛勝となったが、そこからはギアを上げて5回戦を4-2、6回戦をストレート勝ちと、尻上がりに調子を上げて勝利を収めた。五輪切符を手にし、「自分の試合から少したってから(代表が)決まったので、まだ実感は完全に湧いていない」としながらも「決まったことは事実。すごくうれしい」と感慨を口にした。

 16年リオデジャネイロ五輪では、団体戦の補欠。東京五輪でもシングルスは逃し、号泣した。東京五輪は団体戦で初めて五輪に出場したが、今回が初となるシングルスの代表。悲願達成に「ここまで来るには家族や倉嶋総監督、中沢監督、チームのみんな、周りの支えがなかったら来られてなかった。感謝の気持ちでいっぱい」と話した。

 また、準々決勝に向けては「緊張はするけど、ここで戦えていることを誇りに思いながら試合することができた。苦しいよりも前向きに戦うことができた。本番はパリ五輪。過程を勝ちきれるように。1戦1戦を戦っていきたい」と意気込んだ。
 He won his first match 4-3 in a full game, but from there he stepped up a gear and won the fifth round 4-2 and the sixth round in straight sets. After securing his ticket to the Olympics, he said, "It was a while after my match that I was selected (for the national team), so I haven't fully realized it yet," but he expressed his emotion, saying, "It's true that it has been decided, and I'm very happy."

At the 2016 Rio de Janeiro Olympics, he was an alternate in the team competition. Even at the Tokyo Olympics, I missed the singles and cried. The Tokyo Olympics was her first time competing in the Olympics in the team competition, but this is her first time representing the singles team. On achieving his long-cherished dream, he said, "I couldn't have come here without the support of my family, Coach Kurashima, Coach Nakazawa, everyone around me, and everyone around me, so I am full of gratitude."

Looking ahead to the quarter-finals, he said: "I was nervous, but I was able to play with pride in being able to play here. The actual event is the Paris Olympics. So that you can win the process. We want to take it one match at a time."

伊藤美誠、パリ五輪落選で号泣 栄光の東京五輪後は心身の歯車かみ合わず「五輪目標やめとけばよかったと思う瞬間あった」
https://www.daily.co.jp/general/2024/01/26/0017265680.shtml
試合後の会見では終始、涙で声を詰まらせながら2年間の代表レースを振り返り「東京五輪が終わってからは、卓球は大好きだけど(パリ)五輪を目標にするのはやめておけばよかったと思う瞬間がいっぱいあった」と、体調不良やモチベーションに苦しんだことを明かした。

 心身の歯車がかみ合わないまま、伊藤のパリ五輪代表レースが終わった。東京五輪で3種目全てでメダルを獲得し、混合ダブルスでは日本卓球界初の金メダルをもたらした第一人者だったが、国内選考会が中心となったパリ五輪代表争いでは後手に回り、ついに完全復活を遂げることなく幕を閉じた。

 死力を尽くして勝ち取った21年夏の栄光の余韻に浸る間もなく、翌年3月からはパリに向けた代表選考会がスタート。「まだ目標を立ててない間に『パリ頑張ってね、優勝してね』と言われて、先に目標を立てられてしまって、わけの分からない気持ちになっていた」。東京五輪の絶対的エースも、選考会ではいきなり5位と出遅れた。その後も国際大会に転戦しながら、選考対象となったTリーグにも初参戦したが、海外とは使用球やプレースタイルが異なる国内選手との度重なる対戦にアジャストしきれないまま、疲労やダメージが蓄積。腰部の痛みに悩まされ、昨年末から今大会前にかけては咳に苦しみ、それによって肋骨(ろっこつ)にひびが入るなどの不調が重なった。

 時間をかけて、パリ五輪でのシングルス金メダルという目標を掲げたものの、選考レースで思うようにポイントを伸ばせず、選考大会の度に涙した。「大事な試合の前にどうしても体調を崩す機会が結構あった。(今大会も)耐えて耐えて耐えまくろうと思っていたが、最後耐えることができなくて、大きな目標としていた五輪は閉ざされてしまった」と唇をかみつつ、「でも最後までたたかえたことは本当によかった」と言い聞かせた。

 パリ五輪に向けては3枠目の団体戦代表に選出される可能性が残るが、シングルスでの日本初の金メダルを1番のモチベーションにしていただけに「私はずっとシングルスで優勝したいことを目標にしていて、団体戦に選出されても出るかどうかハッキリ決まってない」と辞退する可能性も示唆。「まずは落ち着いて、どこまで(現役を)やるかをしっかり考えたい。昔からの目標はいいところでやめたいのが1番なので、これで終われない気持ちはすごくあるんですけど、(これで)終わりたいって気持ちもある。でもいいところで終わりたいから、もう少し欲張って頑張ります」と、今後のキャリアについて複雑な心中を口にした。
In the post-match press conference, he looked back on the two years of the national team race with tears in his voice from beginning to end, revealing that he struggled with his physical condition and motivation, saying, "After the Tokyo Olympics, there were many moments when I thought that I should have stopped aiming for the (Paris) Olympics, even though I love table tennis."

With the gears of his mind and body not meshing, Ito's race for the Paris Olympics came to an end. He won medals in all three events at the Tokyo Olympics and was the first player in Japan to win the gold medal in mixed doubles, but he fell behind in the competition for the Paris Olympics, which was dominated by the domestic selection committee, and finally ended without a complete comeback.

Before he could soak in the afterglories of the summer of '21, which he had won with all his might, the national team selection for Paris began in March of the following year. "When I hadn't set a goal yet, they said, 'Good luck in Paris, win the championship,' and I set my goal first, and I felt like I didn't know what to do." The absolute ace of the Tokyo Olympics also fell behind in the selection process, finishing fifth. After that, he continued to compete in international tournaments and participated in the T-League for the first time, but fatigue and damage accumulated due to the fact that he could not adjust to repeated matches against domestic players who used different balls and playing styles than overseas. He has been suffering from pain in his lower back, and from the end of last year to the pre-tournament he suffered from coughing, which caused his ribs to crack.

I took the time to set myself the goal of winning a singles gold medal at the Paris Olympics, but I couldn't improve my points as much as I wanted in the selection race, and I cried every time I competed. "There were quite a few opportunities to get sick before an important match, and I was going to endure it and endure it, but I couldn't stand it at the end, and the Olympics, which was my big goal, were closed," he said, biting his lip, "But I'm really glad that I fought until the end."

There is still a possibility that he will be selected for the third team event for the Paris Olympics, but since his first gold medal in Japan singles is his first gold medal in singles, he said, "My goal has always been to win the singles, and even if I am selected for the team competition, I am not sure if I will participate." "First of all, I want to calm down and think about how far I want to go. My goal for a long time is to stop at a good place, so I have a lot of feelings that I can't finish here, but I want to end it

伊藤美誠「シングルスで日本初の金メダルを取り、歴史に残したかった」 パリ五輪代表逃す【一問一答】
https://www.daily.co.jp/general/2024/01/26/0017263754.shtml
 -8強入りならず。

 「私は明日(から)の赤マットでやりたかった気持ちがつまっていた。今大会1回戦からずっとフルゲームで、最終試合が一番勝ち試合だったところをフルゲームにしてしまった。3-3になる前に仕留めるべきだったが、自分の中ではわかっていて、フルゲームになってしまった。(コンディションは)昨年、腰を痛めて気をつけていたが、正直結構体には来ていて、(床が)滑るなと言う部分があったり、でも他の選手は乗り越えている。自分も乗り越えようと言い聞かせたが、(勝利には)たどり着かなかったです」

 (体調について)

 「五輪のためにTリーグも参加して、楽しい思い出はたくさんつくれたが、試合の中ではすごく苦しくて、楽しいと思うことが最初は少なくて。楽しいと思えるやり方に変えていって、楽しく試合や練習をできたが、大事な試合の前にけがや体調を崩すことが多くなった。WTT名古屋からせきが出ていたが、年始の1月1日にぶり返してしまって、肋骨(ろっこつ)にひびが入ったんじゃないか。息を吸って痛い、寝転んで痛いという部分があった。2、3日前くらいに3割くらいの痛みになって、耐えて耐えて耐えまくろうと思っていたが、最後自分で耐えることができなくなった。目標としていた五輪は閉ざされてしまったが、悔しい経験というか、最後まで戦えたことは良かったと思います」

 -五輪への思いは。

 「シングルスで(日本勢)初の金メダルを取って歴史に残したかった。東京五輪が終わってからは、五輪を目標にしていても、五輪を目標にするのはやめておけば良かったなという瞬間がいっぱいだった。でも、本当にパリの五輪に出たい、パリって良い場所だなと思っていた。五輪だったらどうだろうと想像できないところがあって、実際に目にしたかったし、みんなと一緒に行きたかったが、その部分だけは悔しい。東京五輪は歴史に残るものをつくり上げたんだなとすごく感じてます。その時は全く感じてなかったが、自分が金、銀、銅をもらったときは、次の日が試合だったので、余韻に浸れなかった。もっと余韻に浸れば良かったと正直思いました」

 -今後について。

 「私はずっとシングルスで優勝することを目標にしていて、団体戦に選出されても出るかどうかはっきり決まってない。まずは落ち着いて、どこまでやるかをしっかり考えたい。昔からよいところでやめたいと言っていたが、これで終わりたくない気持ちもあるし、終わりたい気持ちもある、いいところで終わりたいので、もう少し頑張ります(涙で言葉を詰まらせる)」
- Did not make it to the top eight.

``I had the feeling that I wanted to play on the red mat tomorrow (starting).I played a full game from the first round of this tournament, and even though the last game was the winning game, I turned it into a full game.3-3. I should have finished it before it got to 3, but I knew it in my head and ended up playing a full game. (As for my condition) I hurt my lower back last year so I had to be careful, but to be honest, my body hasn't gotten much better. There were times when I was told not to slip (on the floor), but the other players were able to overcome it.I told myself to overcome it too, but I couldn't achieve victory.''

(About physical condition)

``I participated in the T-League for the Olympics, and I made a lot of fun memories, but the matches were really tough and there wasn't much fun at first. Although I was able to practice and practice, I often got injured or felt unwell before important matches.I started coughing at WTT Nagoya, but it came back on January 1st of the new year, and my ribs started to get worse. I think there may have been a crack in the joint.It hurt when I took a breath, and when I laid down, it hurt.About 2 or 3 days ago, the pain was about 30% worse, and I thought I'd just endure it and endure it. But in the end, I couldn't hold back anymore.My goal of the Olympics was now closed, but I think it was a frustrating experience, and I'm glad I was able to fight until the end.''

-What are your thoughts on the Olympics?

"I wanted to make history by becoming the first (Japanese team) to win a gold medal in singles. After the Tokyo Olympics ended, I realized that even though I had set my sights on the Olympics, I should have stopped making the Olympics my goal. But I really wanted to go to the Olympics in Paris, and I thought Paris was a great place.There were places I couldn't imagine what it would be like to be at the Olympics, and I wanted to see it for myself, and be with everyone. I really wanted to go to the Olympics, but I regret that part.I really feel that we created something that will go down in history at the Tokyo Olympics.At that time, I didn't feel it at all, but when I won gold, silver, and bronze... The game was the next day, so I couldn't soak in the afterglow.To be honest, I wish I could have soaked in the afterglow more.''

-About the future.

"My goal has always been to win the singles championship, and even if I am selected for the team tournament, I am not sure whether I will participate or not. First, I want to calm down and think carefully about how far I want to go. I have always said that I want to quit at a good point. However, I don't want it to end like this, but I also want it to end on a good note, so I'll try a little harder (choking up with tears).

五輪切符の平野美宇が涙「卓球が嫌いで、逃げたかった」4年前の地獄の日々乗り越え初のシングルス切符「自分を変えられた」
https://www.daily.co.jp/general/2024/01/26/0017265491.shtml
 パリ五輪代表選考の最終対象大会となる女子シングルス4~6回戦が行われた。残り1枠を争っていた2番手の平野美宇(23)=木下グループ=は3連勝で準々決勝に進出。平野の試合終了後、3番手で追っていた伊藤美誠(スターツ)が6回戦で木村香純(トップ名古屋)に逆転負けを喫し、平野にとって初のシングルスでの五輪代表が確実となった。プレッシャーに押しつぶされて地獄のような日々を過ごした4年前の東京五輪代表選考レースを踏まえ、「自分を変えることができた」と感慨にふけった。

 初戦からの苦しい試合を乗り越えた後、吉報が待っていた。一騎討ちのライバルが敗退したことで、パリ五輪代表争いは完全決着。喜びの記者会見に臨んだ平野は、目に涙を浮かべながら「五輪は小さい頃からの目指してきた舞台。リザーブ(補欠)だったり、前回はギリギリの所で(シングルス代表争いに)負けたり、何回も何回もギリギリの所で落ちてきた自分でも、こうやってめげずに根性でやれば夢は叶うかもというのを見せられた」と晴れやかに語った。

 補欠として帯同した16年リオデジャネイロ五輪の後、画期的な高速卓球で「ハリケーン」として一世を風靡。東京五輪への代表レースは序盤リードしながらも、最終盤に石川佳純との直接対決に敗れてシングルス切符を逃した。1年間の代表争い中は過酷なプレッシャーに襲われ、メンタルに不調をきたし、当時在籍していたエリートアカデミーの自室でふさぎ込んだ日もある。

 「4年前の選考では卓球が1番嫌いで、逃げたくて、背を向けたくて、毎日どうやって現実逃避できるかを考えていた。最後、石川選手と戦う時は逃げたくてたまらなかったが、今回は最後まで逃げずに戦うことができた。4年前から成長できたかなと思う。東京の時は本当に苦しくて、寝られなかったが、今回は昨日も寝ることができたし、1つ1つ成長した。人間的にも、自分で言うのもあれですけど(笑)、大人になれたかなと」

 今大会も4年前からの変化を象徴する戦いぶりだった。初戦からいきなりフルゲームの苦境。16歳の面手凜の勢いに飲まれかけたが、泥くさく気迫を出しながら4-3と競り勝った。「(今回の選考レースは)東京五輪の時には味わわなかった年下選手が向かってくる難しさはあったが、自分からつかみにいかないと、と真剣に思って、自分を変えることができた。前回達成できなかったシングルスの座を獲得できたことは、1つ自分の中で(課題を)乗り越えられたんじゃないかと思う」。かつて天然キャラでも親しまれた天才少女は、立派な世界のトッププレーヤーとして、自らの意志で夢をつかみ取った。
The 4th to 6th rounds of the women's singles tournament, which is the final tournament for selection for the Paris Olympics, were held. Second place Miu Hirano (23) from the Kinoshita group, who was competing for the remaining spot, advanced to the quarterfinals with three consecutive wins. After Hirano's match, Mima Ito (Starts), who was chasing her in third place, suffered a come-from-behind loss to Kasumi Kimura (Top Nagoya) in the sixth round, securing Hirano's first singles appearance on the Olympic team. ``She was able to change herself,'' she said, reflecting on the race to qualify for the Tokyo Olympics four years ago, when she was crushed by pressure and had a hell of a time.

After she overcame a tough first match, good news awaited her. With the elimination of their one-on-one rival, the race to represent them at the Paris Olympics is completely over. Hirano, who attended the press conference with joy, said with tears in her eyes, ``The Olympics is the stage I've been aiming for since I was little. "It showed me that even though I've fallen on the edge many times, if I don't give up and persevere, I can make my dreams come true," he said beamingly.

After the 2016 Rio de Janeiro Olympics, where he accompanied her as a substitute, she became known as the ``Hurricane'' for her groundbreaking high-speed table tennis. Although she led in the early stages of her representative race to the Tokyo Olympics, she lost a head-to-head battle with Kasumi Ishikawa in the final stage and missed out on a singles ticket. During her one-year competition for the national team, she was under severe pressure, which caused her mental health to deteriorate, and there were days when she was stuck in her room at the Elite Academy where she was enrolled at the time.

``During the selection four years ago, I hated table tennis the most, I wanted to run away, I wanted to turn my back on you, and I was thinking about how I could escape reality every day.When I fought against Ishikawa at the end, I really wanted to run away, but... This time I was able to fight until the end without running away. I think I've improved from four years ago. When I was in Tokyo, it was really painful and I couldn't sleep, but this time I was able to sleep yesterday as well, and I've grown step by step. As a person, if I may say so myself (lol), I think I've become an adult."

This year's competition also symbolized the changes from four years ago. From the first match, it was suddenly a full-game struggle. She was almost overwhelmed by the momentum of 16-year-old Menterin, but she showed great determination and won 4-3. ``(This selection race) was difficult because there were younger athletes coming towards me, which I didn't experience at the Tokyo Olympics, but I seriously thought that I had to take the lead and was able to change myself. .I think the reason I was able to win the singles spot, which I couldn't achieve last time, was because I was able to overcome one (issue) within myself.'' The genius girl, who was once loved for her natural character, has achieved her dreams with her own will as a top player in her own world.
 
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,909
12,852
28,945
Ito says she wanted to leave her name in history. Her comment about having teammates for the first time in a while highlights the difference between her and Hirano. Other than Hayata, who else in the table tennis circle gets along with her?

【卓球】五輪争い26日決着条件 平野美宇「人生は自分で決める」伊藤美誠「他は考えていない」
https://www.nikkansports.com/sports/news/202401250001089.html
 「(シングルス代表争いで)1人は落ちて、1人はいけることになる。どちらにしても23歳という年で、かなりここまで伊藤選手も結果を出してきている。そんな選手と戦えることを誇りに思って、その上でどちらが勝っても負けても、誇らしいのは変わりない。その気持ちを忘れずに、1回ずつ戦っていきたい。『自分の人生は自分で決める』という気持ちで戦うことが、大事かなと思います」

 ◆伊藤美誠(24日の練習後に記者会見)※4回戦は野村萌(デンソー)と対戦

 「今は一番調子がいい。『(23年12月の体調不良から)自分がよくここまで合わせられたな』と思いました。あまり他の選手のことは考えていない。優勝して、決勝が平野選手だったら(五輪争いの軍配は)平野選手。自分の中では誰が相手でも、優勝するのが目標です」

【卓球】伊藤美誠が涙…パリ五輪シングルス代表逃す「たどりつかなかったです」無念の6回戦敗退
https://www.nikkansports.com/sports/news/202401260000580.html
 木村香純(トップおとめピンポンズ名古屋)に3-4(11-7、11-13、11-7、11-8、10-12、9-11、7-11)で敗れた。3-1で迎えた第5Gを10-8から4連続失点で落とすと、第6G以降も立て直せなかった。試合後は涙を流し「最終試合(6回戦)は一番勝ち試合だったところを、フルセットにしてしまった。3-3になるまでに仕留めるべきだった。たどりつかなかったです」と声を震わせた。

...

 3試合に臨んだこの日は、4回戦から2戦連続でフルゲームの末に勝利。6回戦もフルゲームにもつれたが、最後に力尽き「床でやる3試合は全ての選手がきつくて、私も去年の全日本で腰を痛めてしまった。再発しないように気を付けていたけれど、床で全部フルセットで、正直、結構体にはきていた。でも他の選手はちゃんと乗り越えていました」と唇をかみしめた。

【卓球】“パリ五輪切符”平野美宇「4年前は本当に卓球が嫌いで」選考レース2年間での成長示す
https://www.nikkansports.com/sports/news/202401260001137.html
 待ちわびた五輪行き切符は、思わぬタイミングで手に入った。平野は6回戦で大藤沙月(ミキハウス)に4-0で完勝。記者会見場で「明日からが本番」と意気込み、引き揚げた直後にライバルの伊藤が敗れた。再び会見場に足を運ぶと、少しずつ喜びがあふれた。

 「実感が完全には湧いていないけれど、決まったことは事実。前回の4年で達成できなかったシングルスの座を獲得できて、1つ自分の中で乗り越えられた」

 自分の人生は自分で変える-。掲げたポリシーは貫いた。初戦の4回戦は今大会ジュニア準優勝の面手凜(岡山・山陽学園高)に3-1からフルゲーム。「『相手がミスをしてくれないかな』ではなく、自分でつかまないといけない」。最終ゲームは11-5と圧倒し、得点ごとに左拳を振った。5回戦で森さくら(日本生命)、6回戦で大藤とTリーガーの強敵を退けた。

 ポリシーは2年間の選考レースで培った。22年3月の第1回選考会8位に始まり、前半戦で早くも背水の陣。相対する年下選手の勢いを受け、代名詞の速い卓球に「変えないと」と緩急を加えた。同年11月の第3回選考会では、2カ月に及ぶ入念な対策で伊藤から6年ぶり勝利。優勝で6番手から3番手に浮上し「自分でやる以外に勝ちはない。“やるかやらないか”じゃなく“やるかやるか”ぐらいの気持ち」と目覚めた。

 この日、客席から「平野! 平野!」と小気味よい声援が届いた。トップ選手として五輪を目指して3大会目。8年前は補欠、3年前は団体、今回はシングルスと階段を上り、振り向けば仲間が増えていた。

 「4年前の選考は最後、本当に卓球が嫌いで、毎日どうやったら現実逃避ができるか考えていた。今回は最後まで逃げずに戦えた。シングルスに出場するからには必ずメダルを取りたい。団体もメダル…、やっぱり金メダル。中国選手に五輪の舞台で勝ちたいです」

 未来も運命も、自らの力で変えていく。【松本航】
 The long-awaited ticket to the Olympics came at an unexpected time. Hirano defeated Satsuki Oto (Miki House) 4-0 in the sixth round. At the press conference, he enthusiastically said, "The real thing starts tomorrow," and immediately after withdrawing, his rival Ito was defeated. When I went to the conference hall again, I was filled with joy little by little.

"I don't have a full feeling, but it's a fact that I've made it, and I've been able to overcome one of the things that I couldn't achieve in the last four years."

Change your own life. We stuck to the policy we had set out. In the fourth round of the first match, he defeated the junior runner-up of this tournament, Rin Mente (Sanyo Gakuen High School, Okayama), from 3-1 down. "It's not 'I'm wondering if they're going to make a mistake,' but I've got to figure it out myself." He dominated the final game 11-5 and shook his left fist after each point. She defeated Sakura Mori (Japan Life) in the fifth round and Oto and T-Leaguer in the sixth round.

The policy was developed over a two-year selection race. Starting with 8th place in the first selection round in March 22, the team has already entered the backwater in the first half of the season. Receiving the momentum of the opposing younger players, he added a slower pace to the fast table tennis that is synonymous with it, saying, "I have to change it." In November of the same year, at the third selection meeting, he defeated Ito for the first time in six years after two months of careful preparation. With the win, he moved up from sixth to third, and woke up to the realization that "there is no winning other way than to do it yourself, and it is not a matter of 'do it or not do it,' but 'do it or do it.'"

On this day, the audience shouted "Hirano! A small cheer arrived. This is his third Olympics as a top athlete. Eight years ago, I was an alternate, three years ago I was a team, and this time I was a singles, and when I turned around, I had more friends.

"Four years ago, at the end of the selection process, I really hated table tennis, and every day I was thinking about how I could escape from reality. I'm going to play in singles, so I definitely want to win a medal. The team also won a medal, and after all, a gold medal. I want to beat the Chinese players on the Olympic stage."

We will change the future and our destiny with our own power.

【卓球】涙の伊藤美誠「これで終われない気持ちもあるが、終わりたい気持ちもあります」一問一答
https://www.nikkansports.com/sports/news/202401260001043.html
◆伊藤の主な一問一答

-率直な心境は

「今大会は初戦からフルセット。最終試合は3-3になる前に仕留めるべきだったと分かっていたのに、フルセットになってしまいました。床での3試合(6回戦まで)は全ての選手が平等にきつい。去年の全日本でお尻、腰を痛めたので再発しないようにと思っていましたが、3試合ともフルセットとなり、元々痛めていたところにきていました。他の選手も乗り越えていて、自分も乗り越えようと頑張ったが、たどり着かなかったです」

-約2年の選考レースを振り返って

「五輪のためにTリーグも参加した。チームメートを久々に持つこともできた。試合では楽しいと思うことが少なかったですが、だんだんとやり方を変えていくことで、楽しいと思うやり方に変わっていき、楽しく試合ができたり、練習したりすることができました。ただ、大事な試合の前に体調を崩すこともありました。(昨年12月の)WTTファイナル名古屋でせきが激しくなり、1月1日からぶり返してしまいました。そこで恐らく肋骨(ろっこつ)にひびが入ってしまって、息を吸っていたい、寝転んでいたいとなった。ここ2日くらいで痛みが3割くらいになり、耐えて、耐えて、耐えまくとと思ったが、耐えられなかったです」

-パリ五輪はどのような位置づけで目指してきたか

「私が東京五輪に出ている最中から目指している選手もいましたが、私は五輪後に時間をたくさん空けて、やっと『五輪』と口に出し始めました。楽しくやり始めるために、五輪に出たい、優勝したいと。『チーム美誠』と一緒に行きたかったが、それが達成できないのが心残りです。そこが一番悔しい。自分が行けなかったというより、一緒に五輪へ行けなかったというのが悔しいです」

-東京五輪では3つのメダルを獲得した。伊藤選手にとって「五輪」とはどのような舞台か

「東京の時には誰も成し遂げないようなことを成し遂げることができたと思います。さらに成し遂げたいところへ行きたかった。歴史に名を残したい気持ちもありました。東京五輪が終わってからは、五輪を目標にするのはやめておけばよかったという瞬間はたくさんありました。ただ、パリでの五輪はどうなるんだろうと想像できないところもあって、目にしたかった、みんなと一緒に行きたかったと。五輪では歴史となることをつくりあげたと、自分で感じています。金、銀、銅を取った時は余韻に浸れなかったですが、もっと余韻に浸ればよかったなと思います」

-パリ五輪の団体戦代表に選出される可能性がある

「シングルスで優勝したいと目標にしていた。団体戦に選出されても出るかは決まっていない。落ち着いて、どこまでやるかをしっかり考えたい。自分の昔からの目標は『良いところで辞めたい』というものなので、これで終われない気持ちもあるが、終わりたい気持ちもあります。でも良いところで終わりたいので、もうちょっと頑張ります」
◆Ito's main questions and answers

-What are your honest feelings?

"This tournament was a full set from the first match. I knew I should have finished the final match before it was 3-3, but it ended up being a full set. All three matches on the floor (up to the sixth round) It's equally tough on all the players.I hurt my butt and lower back at All Japan last year, so I was hoping it wouldn't happen again, but all three matches were full sets, and I was at the point where the pain was originally. The players were overcoming it, and I tried my best to overcome it, but I just couldn't get there.''

-Looking back on the selection race over the past two years

"I participated in the T-League for the Olympics. I was able to have teammates for the first time in a while. I didn't really enjoy the games, but I gradually changed the way I did things and changed to the way I thought it was fun. However, there were times when I got sick before an important match.At the WTT Finals in Nagoya (last December), I started coughing violently, and It started coming back on the 1st of the month.Then I probably cracked my ribs, and now I want to breathe and lie down.The pain has decreased by about 30% in the past 2 days. I tried to endure, endure, endure, but I couldn't."

-What position did you aim for in the Paris Olympics?

``There were some athletes who were aiming for the Tokyo Olympics even when I was competing in the Tokyo Olympics, but it wasn't until I had a lot of free time after the Olympics that I finally started saying the word ``Olympics.'' I want to go to the Olympics and win.I wanted to go with Team Mima, but I regret not being able to achieve that goal.That's what I regret the most.It's not that I couldn't go, but that I couldn't go to the Olympics with them. I regret that.”

-Won three medals at the Tokyo Olympics. What kind of stage is the “Olympic Games” for Ito?

``I think I was able to accomplish something that no one else would have accomplished in Tokyo.I wanted to go somewhere I wanted to achieve even more.I also wanted to leave my name in history.After the Tokyo Olympics, I started thinking about the Olympics. There were many moments when I wished I had stopped making it a goal.However, there were times when I couldn't imagine what the Olympics would be like in Paris, and I wanted to see it and go with everyone.The Olympics are about history. I feel that I have created something that will become something like this.When I won gold, silver, and bronze, I couldn't soak in the aftertaste, but I think I should have soaked in the afterglow more.''

- There is a possibility of being selected to represent the team competition at the Paris Olympics.

``My goal was to win the singles championship.Even if I am selected for the team tournament, I have not decided whether I will participate or not.I want to calm down and think carefully about how far I want to go.My goal from a long time ago has been ``I want to quit at a good point.'' I feel like it can't end like this, but I also want to end it on a good note, so I'll try a little harder.''
 
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,909
12,852
28,945
伊藤美誠、満身創痍「たどり着かなかった」と悔し涙 引退か、続行か…揺れる心情明かす【全日本卓球】
https://www.chunichi.co.jp/article/843921?rct=othersports
 「腰の痛みが再発しないよう気を付けていたんですが、体にきていて、お尻にもきていて…。乗り越えようと頑張って言い聞かせていたけれど、たどり着かなかった」と悔し涙をこぼした。年末年始にせきが止まらず、肋骨(ろっこつ)も痛めて満身創痍(そうい)だった。「耐えて、耐えて、耐えまくろうと思っていたけれど、最後は自分で耐えることができなくて…」と絞り出した。
 東京五輪は混合ダブルスで頂点に立った。「誰も成し遂げられないことを成し遂げた。さらに遂げられないことを遂げたかった」とシングルスでの五輪金メダルを目指していた。だがこの2年の国内選考会と国際大会の連戦で疲弊。若手の突き上げも受け止め、体も心も追い詰められていた。
 パリ五輪は団体戦メンバーでの選出の可能性も残すが、「選出されても、出るかは、はっきり決まっていない」とにごす。「これで終われない気持ちがあるけれど、終わりたい気持ちもある。いいところでやめたいから、もうちょっと頑張ります」。引退か、続行か。揺れる心情も明かしていた。
 "I was careful not to recur the pain in my lower back, but it was coming to my body, it was coming to my buttocks, and I was trying my best to get over it, but I couldn't get there," she said with tears of frustration. I couldn't stop coughing during the year-end and New Year holidays, and my ribs hurt and I was full. "I thought I was going to endure, endure, endure, but in the end I couldn't stand it myself..."
 At the Tokyo Olympics, she reached the pinnacle in mixed doubles. "I've done something that no one else has been able to do, and I wanted to do something that no one else has been able to achieve," he said, aiming for an Olympic gold medal in singles. However, he was exhausted by the back-to-back domestic selection tournaments and international competitions over the past two years. He also received the thrust of the young man, and his body and mind were cornered.
 There is still a possibility that he will be selected as a member of the team competition for the Paris Olympics, but he said, "Even if I am selected, it is not clear whether I will be selected or not." "I don't want it to end here, but I also want it to end, and I want to stop on a good note, so I'm going to work a little harder." Retire or continue? He also revealed his wavering feelings.

平野美宇「逃げずにやると決めて、諦めずに戦えた」 五輪シングルス代表確実で次の目標は「必ずメダル」【全日本卓球】
https://www.chunichi.co.jp/article/844032?rct=othersports
 自分の手で夢をかなえた。自身初のシングルスでの五輪代表入りが確実となった平野は「まだ実感はないが、決まったことは事実なので、本当にすごくうれしい」と笑みを浮かべた。コーチからの「自分の人生は自分でコントロールする」という言葉を胸に臨んだ今大会。初戦からフルゲームと苦しんだが、要所を締め、会場からの「平野コール」にも応えた。
 約2年を戦い抜いた。2022年3月の選考レース初戦、同9月の第3戦でいずれも8位と出遅れた。覚悟を決めて臨んだ同11月の全農カップトップ32・船橋大会での優勝がターニングポイントになった。選考レースを通して、武器としていたスピードのあるプレーに加え、精神面でも成長。「技術だけでなく、試合運びや、どう技術を発揮するかが試合では大事。それがうまい伊藤選手から学んだり、取り入れられるようになった」と語る。
 4年前は違う結果だった。東京五輪代表争いでは石川佳純に最終盤に逆転を許し、シングルスの代表入りを逃した。「4年前の最終選考会前は卓球が一番嫌いで逃げたくて。どうやったら現実逃避できるか毎日考えていた。今回は準備の段階から逃げずにやると決めて、諦めずに戦えた」と胸を張った。
 16年リオデジャネイロ五輪で補欠として五輪の舞台を経験し、シングルスでの五輪出場は夢から目標へと変わった。東京五輪では団体で銀メダル。念願のシングルス、団体の両方で臨むパリ五輪へ向けて「シングルスで出場するからには必ずメダルを取りたい。団体でもメダルを。金だったり、中国選手に五輪の舞台で勝ちたい」と次なる目標を語った。
 I made my dream come true with my own hands. Hirano, who was confirmed to be selected for the Olympics in his first singles event, smiled, "I don't feel it yet, but it's a fact that I've been decided, so I'm really very happy." I took my coach's words to heart: "You are in control of your own life." He struggled with a full game from the first match, but he tightened up the key points and responded to the "Hirano call" from the venue.
 We fought through it for about two years. In the first round of the selection race in March 2022 and in the third round in September 2022, he finished eighth in both races. The turning point was when he won the Zen-Noh Cup Top 32 Funabashi Tournament in November of the same year. Through the selection race, in addition to the speed of play that was used as a weapon, he also grew mentally. "It's not just about technique, it's also about how to carry the game and how to demonstrate your skills in a match, and I was able to learn from Ito, who is very good, and I was able to incorporate it," he said.
 Four years ago, the results were different. In the battle for the Tokyo Olympics, he conceded a last-minute comeback to Yoshizumi Ishikawa and missed out on a place in the singles squad. "Four years ago, before the finals, I hated table tennis the most and wanted to escape. This time, I decided not to run away from the preparation stage, and I was able to fight without giving up."
 At the Rio de Janeiro Olympics in 2016, he experienced the Olympic stage as an alternate, and competing in the Olympics in singles turned from a dream to a goal. At the Tokyo Olympics, he won a silver medal in the team event. Ahead of the Paris Olympics, where she will compete in both singles and team events, she said, "I want to win a medal in singles, and I want to win a medal in the team as well. I want to win gold and beat Chinese athletes on the Olympic stage," he said of his next goal.

心身ともに疲弊した伊藤美誠と、国内で強化を進めた平野美宇…2人の明暗分けた独自の五輪選考方式【卓球】
https://www.chunichi.co.jp/article/844016
 常に大会がある状況でけがを治したり、準備をしたりする時間も限られる。腰の痛みを抱えながら連戦していた伊藤は、「最初からすごくタフだった。国際試合も出なければ罰金というのもあり、絶対に出ないといけない大会もあって…」と苦しい胸中を振り返った。一時は、打倒を目指してきた中国人選手を対策する時間が十分に取れず、不安も訴えていた。
 一方で平野は選考会がスタートした時点で世界ランキングが低かったため、出られる国際大会が限られ、Tリーグなどを通じて国内で強化を進めてきた。代名詞の”高速卓球”から殻を破り、両ハンドドライブに威力が増し、中国選手との打ち合いにも負けない力強さを身につけた。昨年は2人の中国トップ選手を撃破し、かつて「ハリケーン」と呼ばれた勢いをほうふつさせる活躍だった。
 腕を磨く場所が国内か、世界か…。独自の選考レースが2人の明暗を分けた。とはいえトップを独走した早田ひな(日本生命)も含め、黄金世代が並び立つ日本代表が、史上最強の布陣となることは間違いない。それはパリの舞台で証明される。(平野梓)
 There are always competitions, so there is limited time to heal injuries and prepare. Ito, who was playing back-to-back matches with back pain, recalled, "It was very tough from the beginning, and if I didn't play in an international match, I would be fined, and there were tournaments that I absolutely had to play..." At one point, he did not have enough time to deal with the Chinese players who had been trying to overthrow him, and he expressed anxiety.
 On the other hand, Hirano was ranked low in the world at the start of the selection tournament, so the international tournaments in which he could participate were limited, and he has been strengthening himself in Japan through the T-League and other means. He broke out of his shell from the synonymous "high-speed table tennis" and became more powerful with his two-handed drive, and acquired a strength that could not be defeated by Chinese players. Last year, he defeated two of China's top players, a performance that recalled the momentum of what was once called a "hurricane".
 Whether you want to hone your skills in Japan or around the world... A unique selection race separated the two men. However, there is no doubt that the Japan national team, which has a golden generation lined up, including Hina Hayata (Japan Life), who ran alone at the top, will be the strongest lineup in history. It is proven on the stage of Paris. (Azusa Hirano)

【卓球】平野美宇“パリ五輪切符”に「夢かなう」 シングルスで初五輪「中国選手に勝ちたい」
https://www.nikkansports.com/sports/news/202401260000581.html
 シングルスでは初の五輪代表入り。「まだ実感が完全には湧いていないですが、決まったことは事実なのですごくうれしいです」と笑顔を浮かべた。

 約2年に及んだ選考レース当初は、下位からのスタートだった。会場内で涙を流したこともあり「恥ずかしい姿をお見せしたと思う」と回想。ただ、選考会で優勝するなどし、着実に選考ポイントを重ねてきた。「これではダメという気持ちをもって、年下の選手が向かってくることが前回と違った。難しさもあったが、自分を変えて、つかみにいかないと真剣に思ってから自分を変えることができた。自分の中で乗り越えられたと思う」と胸を張った。

 これまでの五輪を思い返しつつ「リザーブだったり、ギリギリで負けたりした。何回もギリギリで落ちてきた自分でも、諦めずに根性でやれば夢はかなうかもしれないと思ってもらえる存在になれたらいいなと思う」と語り、パリ五輪へは「シングルスに出場するからには、必ずメダルをとりたい。団体でもメダル、やっぱり金メダルや中国選手に五輪の舞台で勝ちたい」と意気込んだ。

 五輪シングルス代表は今大会終了後の選考ポイント上位2人が対象で、3番手の伊藤美誠(スターツ)とは34・5点差だった。その伊藤が自身の試合後、6回戦で敗れた。選考レース決着前には「『自分の人生をコントロールする』意識を最後までもって、戦う相手は(伊藤と)別の選手。明日上がってきた選手に勝ちきれるように戦っていきたいです」と27日の準々決勝に向けて意気込んでいた。
 In singles, he made the Olympic team for the first time. "I haven't fully realized it yet, but I'm very happy because it's a fact that it has been decided," he said with a smile.

At the beginning of the selection race, which lasted about two years, he started from the bottom. He shed tears in the hall, and recalled, "I think I showed an embarrassing appearance." However, he won the selection competition and steadily accumulated selection points. "It was different from last time that the younger players came at me with the feeling that I couldn't do this, and it was difficult, but I was able to change myself and change myself after I really thought I couldn't get it. I think I was able to overcome it on my own."

Reflecting on his past Olympics, he said, "I've been a reserve and I've lost at the last minute, and even though I've fallen many times at the last minute, I hope I can be a person who thinks that if I don't give up and do it with my guts, my dreams may come true." I want to win a medal in the team competition, a gold medal and a Chinese athlete on the Olympic stage."

The Olympic singles squad is open to the top two players in the selection points after the end of this tournament, and she is 34.5 points behind Misei Ito (Starz), who is in third place. Ito lost in the sixth round after his own match. Before the selection race was decided, he was enthusiastic about the quarterfinals on the 27th, saying, "I will keep the mindset of 'controlling my life' until the end, and my opponent will be another player (Ito), so I want to fight so that I can beat the player who came up tomorrow."
 
Last edited:
says Shoo...nothing to see here. - zeio
says Shoo...nothing to see here. - zeio
🏆 Top 1% Commenter
Well-Known Member
Jan 2018
12,909
12,852
28,945
平野早矢香氏が指摘、残り1枚シングルスのパリ五輪切符を狙う平野美宇と伊藤美誠の対照的な戦略とは
https://hochi.news/articles/20240125-OHT1T51203.html?page=1
 平野選手と伊藤選手は一戦一戦が勝負になってきます。五輪が懸かっている2人に対し、自分の力を出し切るというシンプルな気持ちで挑戦してくる選手たちという構図。プレッシャーが2倍かかり、普段の力を出し切ることが難しい状況で、試合の入りがすごく重要になります。ともに1試合目が勝負という気持ちが他の選手よりも強いのではないかとみています。
For Hirano and Ito, each match will be a battle. The composition is that the players take on the challenge with the simple feeling of giving their best against two athletes with the Olympics at stake. The pressure is doubled, and it is difficult to give your full strength, so it is very important to start the match. I think that both players have a stronger desire to win the first match than the other players.

【全日本卓球】平野美宇が悲願のパリ五輪シングルス代表権確実 伊藤美誠は敗退で代表2枠入りを逃す
https://hochi.news/articles/20240126-OHT1T51137.html?page=1
 平野は16年リオ五輪は補欠。21年東京五輪選考レースでは終盤まで圏内2番手につけていたが、最後に石川佳純に逆転され、シングルス代表権を逃していた。団体要員の3枠目で代表入りし、団体銀メダルに貢献したが、パリ五輪に向けて「2度目の正直」と決意し、初のシングルス代表権獲得へ強い思いを口にしてきた。22年に始まった選考レース序盤は苦戦したが、昨年5月の選考会を兼ねた全農カップ平塚大会で5位を死守し、圏内2番手に浮上。昨年に中国の世界ランク3位以内の選手を2度倒し、計25点の“ボーナスP”を獲得したことも大きかった。

 25日の会見では「絶対に2枠に入りたい気持ちでずっと戦ってきた。この2年間頑張ってきたから、チャレンジ権がある。自分の人生は自分で決める気持ちで戦いたい。こんなに緊張が懸かる全日本はこの先ないと思う。このドキドキを味わいながら、楽しみたい」と強い決意を口にしていた。
At the press conference on the 25th, he said, "I've been fighting for a long time with the desire to be in the second slot, and I've been working hard for the past two years, so I have the right to take on the challenge. I want to fight with the feeling that I will make my own decisions about my life. I don't think there will ever be such tension in Zennihon. I want to enjoy this excitement while savoring it."

【全日本卓球】平野美宇、悲願のパリ五輪シングルス代表に「大きいことを達成できた。諦めずにやっていればかなう」
https://hochi.news/articles/20240126-OHT1T51214.html?page=1
 ―代表権獲得の実感。

 「まだ実感が完全には湧いていないけど、決まったことは事実なので、まずはうれしい。ここまで来るには家族だったり、倉嶋監督、中沢監督、チャンコーチ、チームのみんながいなかったら、周りの支えがなかったら来られていなかったと思うので、本当にたくさんの方に感謝の気持ちでいっぱい」

 ―選考レース。

 「最初は8位からスタートして、最初は試合が終わった後、大泣きしたり、本当に恥ずかしいスタートをお見せしたなと今では思う。そこから、それじゃだめだという気持ちを持って、東京五輪では味わえなかった年下の選手が向かって来ることが、今回はあった。難しさはあったけど、その中でも自分を変えて、つかみにいかないといけないと真剣に思ってから、自分を変えることができた。まずは前回、達成できなかったシングルスの2枠を獲得できたことは1つ自分の中で乗り越えられたんだと思う」

 ―パリ五輪への気持ち。

 「卓球人生でパリ五輪、そして個人戦に出場するんだという気持ちをすごく強く思ってきた。パリでシングルスに出るからにはメダルだったり、銀メダル以上は取らないと面白くないなと思うので、そういう姿をお見せできるように一日、一日成長していきたい」

 ―自分へかける言葉

 「本当に小さい頃から夢だった五輪は、リオに行くまでは夢だったけど、リザーブで経験したときにうらやましい、目標にしたいと本気で思ったのが16歳のとき。東京の前は全日本、アジアでV勢いがあったのにも関わらず、シングルスには届かなかった。もう一度チャレンジしてここに立った。今回も同じことになったらどうしようという気持ちになったけど、試合だけでなく今後の人生にも、逃げない、取り切ることは生きると思う。大きいことを達成できたな。一回負けたけど、諦めずにやっていればかなうんだなと思ったし、自分にも褒めてあげたいし、周りの方にも感謝と諦めなければかなうんだよと、すごく伝えられたと思います」
- How do you feel about winning the right to represent the country?

"I haven't fully realized it yet, but it's a fact that it's been decided, so I'm happy, and I don't think I would have been able to come here without my family, Coach Kurashima, Coach Nakazawa, Coach Chan, and everyone else in the team, and without the support of those around me, so I'm really grateful to so many people."

- Selection race.

"I started in eighth place and at first I cried a lot after the game and I think I had a really embarrassing start. From there, I felt that this was not enough, and this time there were times when younger players came to me that I had not been able to experience at the Tokyo Olympics. It was difficult, but I was able to change myself after I seriously thought that I had to change myself and grasp it. First of all, I think I was able to overcome one of the things that I was able to overcome last time when I was able to get two singles spots."

- How do you feel about the Paris Olympics?

"I've always had a very strong feeling that I'm going to compete in the Paris Olympics and the individual competition in my table tennis career, and I don't think it's fun to compete in singles in Paris unless I win a medal or a silver medal or more, so I want to improve day by day so that I can show that."

- Words to say to yourself

"The Olympics were my dream since I was really little, until I went to Rio, but when I was 16 years old, I was jealous when I experienced it in the reserves, and I really wanted to make it my goal. Before Tokyo, despite having V momentum in all of Japan and Asia, they did not reach the singles tournament. I tried again and stood here. I felt like what I would do if the same thing happened this time, but I think that not only in the game but also in the rest of my life, I will live to not run away from it, not to take it away. You've achieved a lot of things. I lost once, but I thought that if you don't give up and keep trying, you can do it, and I want to praise myself, and I think I was able to tell the people around me that if you don't give up, you can do it."

【全日本卓球】伊藤美誠、2大会連続の五輪シングルス代表ならず 6回戦敗退で平野美宇が切符
https://hochi.news/articles/20240126-OHT1T51134.html?page=1
 今大会は5連覇中だった女子ダブルスのエントリーを見送り、シングルス一本に絞っていた。初戦を前にした24日の会見では代表争いに意識を置くのではなく、2年ぶり4度目の優勝へ集中すると宣言。「私自身は全日本で優勝したいっていうのが一番の目標。まずは自分のできることを全て出し切れたら」と心境を語っていた。
 In this tournament, the women's doubles, which had won five consecutive titles, was postponed and the singles competition was narrowed down. At the press conference on the 24th, before the first match, he declared that he would not focus on competing for the national team, but would concentrate on winning the title for the fourth time in two years. "My main goal is to win the All Japan Championships, and I want to give everything I can," he said.
 
Top