says
Shoo...nothing to see here. - zeio
People are losing track and likely losing it, so I posted these quotes on 40+ because some accuse others for blowing it out of proportion and even making stuff up, especially on its effect to players.
Since Google Translate has serious trouble handling these sentences written by Ding Song, I've taken the time to go through them.
Since Google Translate has serious trouble handling these sentences written by Ding Song, I've taken the time to go through them.
After the change to plastic ball, CNT discovered that as the bounce height reduces, the "place short"(off the bounce short push), which was once considered conservative and obsolete, has once again played a huge tactical role. Take ML and XX for example, for shots that they couldn't place short or place tight, now they could place it short and low, giving them a huge advantage in actual matches. Head coach LGL made a timely conclusion and extended it to the service.在改打乒乓塑料球的实践过程中,中国队却发现:随着球的弹跳力下降,一度被视为保守和落后的摆短技术,又重新发挥出巨大的实战作用。以马龙和许昕为例:过去摆不短和摆不住的球,现在竟然能够摆得又短又低,实战中占很大的优势。总教练刘国梁进行了及时的总结,并把它延伸至发球技术上。
ML used to play grippy rubbers on the BH. The pros and cons are that it's easy to master, but at the cost of limited threat. For tacky rubbers, shot quality is high but it's hard to control. In view of Ma Long's strenuous training and outstanding touch, not only can he master by switching to tacky rubber, but also improve his shot quality, and in turn increases the threat of his style. With the pros outweighing the cons, the coaching staff decided to get him to switch to tacky rubber 2 months ahead of the WTTC in Suzhou, which led to an unexpected effect. Under the influence of ML, half of the CNT is now making such an attempt, and it has become a feasible way to cope with changes in the future.马龙反手过去打的是国外套胶,优势是易于掌握,弊端是威胁不大;而打国产套胶的优势是击球的质量高,弊端是难以掌握和控制;鉴于马龙的训练刻苦,手感突出,改打国产套胶,不仅能够掌握,而且能提高击球质量,增进打法威胁,权衡下来利大于弊,因此在临近苏州乒乓球世锦赛的2个月前,教练组决定让马龙改打国产套胶,从而收到了意想不到的实战效果。在马龙的影响下,现在中国乒乓球队中已有一半队员都在进行这种尝试,同时也成为今后应对变革的一条可行之路。
Take ML for instance. In the past, he used to just block passively on the BH when the opponent was on the offensive. Now that the quality of the incoming attacks have reduced, he could free up his hand for a strong confrontation. In actual matches, his resistance, switch between defense and attack, and defense quality have greatly improved, making his style even more comprehensive, tough and strong.以马龙为例:过去他的反手在对方进攻时,只是消极地平挡,现在对方攻球的质量下降,他就能够腾出手进行强势对抗;实战中他的对抗强度、防中转攻的机会和防御的质量,都得到了很大的提升,使得自身的打法更加全面、硬朗和强势。